Paroles et traduction Fabrizio De André - Canzone del maggio (con i New Trolls) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone del maggio (con i New Trolls) (Live)
Canzone del Maggio (with the New Trolls) (Live)
Anche
se
il
nostro
maggio
Even
though
our
May
Ha
fatto
a
meno
del
vostro
coraggio
Managed
without
your
courage
Se
la
paura
di
guardare
If
the
fear
of
looking
Vi
ha
fatto
chinare
il
mento
Made
you
lower
your
chin
Se
il
fuoco
ha
risparmiato
If
the
fire
spared
Le
vostre
Millecento
Your
Fiat
124s
Anche
se
voi
vi
credete
assolti
Even
though
you
believe
you're
acquitted
Siete
lo
stesso
coinvolti
You're
still
involved
Anche
se
avete
detto
Even
though
you
said
Non
sta
succedendo
niente
Nothing
is
happening
Le
fabbriche
riapriranno
The
factories
will
reopen
Arresteranno
qualche
studente
They'll
arrest
a
few
students
Convinti
che
fosse
un
gioco
Believing
it
was
a
game
A
cui
avremmo
giocato
poco
That
we
wouldn't
play
for
long
Provate
pure
a
credervi
assolti
Try
to
believe
you're
acquitted
Siete
lo
stesso
coinvolti
You're
still
involved
Anche
se
avete
chiuso
Even
though
you
closed
Le
vostre
porte
sul
nostro
muso
Your
doors
in
our
faces
La
notte
che
le
pantere
The
night
the
panthers
Ci
mordevano
il
sedere
Bit
our
asses
Lasciandoci
in
buonafede
Leaving
us
in
good
faith
Massacrare
sui
marciapiedi
To
be
massacred
on
the
sidewalks
Anche
se
ora
ve
ne
fregate
Even
though
you
don't
care
now
Voi
quella
notte
voi
c'eravate
You
were
there
that
night
E
se
credete
ora
And
if
you
believe
now
Che
tutto
sia
come
prima
That
everything
is
as
it
was
before
Perché
avete
votato
ancora
Because
you
voted
again
La
sicurezza,
la
disciplina
For
security,
discipline
Convinti
di
allontanare
Convinced
that
you're
pushing
away
La
paura
di
cambiare
The
fear
of
change
Verremo
ancora
alle
vostre
porte
We'll
come
to
your
doors
again
E
grideremo
ancora
più
forte
And
we'll
shout
even
louder
Per
quanto
voi
vi
crediate
assolti
As
much
as
you
believe
you're
acquitted
Siete
lo
stesso
coinvolti
You're
still
involved
Per
quanto
voi
vi
crediate
assolti
As
much
as
you
believe
you're
acquitted
Siete
lo
stesso
coinvolti
You're
still
involved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Piovani, Fabrizio De Andre', Giuseppe Bentivoglio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.