Fabrizio De André - Caro amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Caro amore




Caro amore
My Dearest Love
Questa canzone, pubblicata per la prima volta nel 1967, fu ritirata dal commercio per problemi di copyright relativi alla musica
This song, first published in 1967, was withdrawn from the market due to copyright issues related to the music
Caro amore
My Dearest Love
Nei tramonti d′aprile
In April's sunsets
Caro amore
My Dearest Love
Quando il sole si uccide
When the sun dies
Oltre le onde
Beyond the waves
Puoi sentir piangere e gridare
You can hear the crying and screaming
Anche il vento ed il mare
Even the wind and the sea
Caro amore
My Dearest Love
Così un uomo piange
So a man cries
Caro amore
My Dearest Love
Al sole, al vento e ai verdi anni
To the sun, the wind, and the green years
Che cantando se ne vanno
That go away singing
Dopo il mattino di maggio
After the May morning
Quando son venuti
When they came
E quando scalzi
And when barefoot
E con gli occhi ridenti
And with laughing eyes
Sulla sabbia scrivevamo contenti
We wrote contentedly on the sand
Le più ingenue parole
The most innocent words
Caro amore
My Dearest Love
I fiori dell'altr′anno
Last year's flowers
Caro amore
My Dearest Love
Son sfioriti e mai più
Are withered and will never again
Rifioriranno
Bloom again
E nei giardini ad ogni inverno
And in the gardens every winter
Ben più tristi son le foglie
The leaves are much sadder
Caro amore
My Dearest Love
Così un uomo vive
So a man lives
Caro amore
My Dearest Love
E il sole e il vento e i verdi anni
And the sun, the wind, and the green years
Si rincorrono cantando
Chase each other singing
Verso il novembre a cui
Towards the November to which
Ci van portando
They are bringing us
E dove un giorno con un triste sorriso
And where one day with a sad smile
Ci diremo fra le labbra ormai stanche
We will say between our lips that are now tired
"Eri il mio caro amore"
"You were my dearest love"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.