Paroles et traduction Fabrizio De André - Caro amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa
canzone,
pubblicata
per
la
prima
volta
nel
1967,
fu
ritirata
dal
commercio
per
problemi
di
copyright
relativi
alla
musica
Эта
песня,
впервые
опубликованная
в
1967
году,
была
изъята
из
продажи
из-за
проблем
с
авторскими
правами
на
музыку.
Caro
amore
Дорогая
любовь,
Nei
tramonti
d′aprile
В
закатах
апреля,
Caro
amore
Дорогая
любовь,
Quando
il
sole
si
uccide
Когда
солнце
убивает
себя
Oltre
le
onde
За
волнами,
Puoi
sentir
piangere
e
gridare
Ты
можешь
слышать
плач
и
крики
Anche
il
vento
ed
il
mare
Даже
ветра
и
моря.
Caro
amore
Дорогая
любовь,
Così
un
uomo
piange
Так
плачет
мужчина,
Caro
amore
Дорогая
любовь,
Al
sole,
al
vento
e
ai
verdi
anni
По
солнцу,
по
ветру
и
по
зеленым
годам,
Che
cantando
se
ne
vanno
Что
с
песней
уходят.
Dopo
il
mattino
di
maggio
После
майского
утра,
Quando
son
venuti
Когда
они
пришли
E
quando
scalzi
И
когда
босые
E
con
gli
occhi
ridenti
И
со
смеющимися
глазами
Sulla
sabbia
scrivevamo
contenti
На
песке
мы
писали
радостно
Le
più
ingenue
parole
Самые
наивные
слова.
Caro
amore
Дорогая
любовь,
I
fiori
dell'altr′anno
Цветы
прошлого
года,
Caro
amore
Дорогая
любовь,
Son
sfioriti
e
mai
più
Увяли
и
больше
никогда
Rifioriranno
Не
расцветут.
E
nei
giardini
ad
ogni
inverno
И
в
садах
каждую
зиму
Ben
più
tristi
son
le
foglie
Гораздо
печальнее
листья.
Caro
amore
Дорогая
любовь,
Così
un
uomo
vive
Так
живет
мужчина,
Caro
amore
Дорогая
любовь,
E
il
sole
e
il
vento
e
i
verdi
anni
И
солнце,
и
ветер,
и
зеленые
годы
Si
rincorrono
cantando
Гонятся
друг
за
другом,
напевая,
Verso
il
novembre
a
cui
К
ноябрю,
к
которому
Ci
van
portando
Нас
несут.
E
dove
un
giorno
con
un
triste
sorriso
И
где
однажды
с
грустной
улыбкой
Ci
diremo
fra
le
labbra
ormai
stanche
Мы
скажем
друг
другу
сквозь
усталые
губы:
"Eri
il
mio
caro
amore"
"Ты
была
моей
дорогой
любовью".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Vol. 1
date de sortie
01-05-1967
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.