Fabrizio De André - Creuza de Ma (Live Tour "Creuza de ma" 1984 - New Mix 2014) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Creuza de Ma (Live Tour "Creuza de ma" 1984 - New Mix 2014)




Creuza de Ma (Live Tour "Creuza de ma" 1984 - New Mix 2014)
Бухта Моя (Концертный тур "Creuza de ma" 1984 - Новый микс 2014)
Umbre de muri muri de mainé
Тени стен, стены из камня,
Dunde ne vegnì duve l'è ch'ané
Откуда мы пришли, куда идем?
Da 'n scitu duve a l'ûn-a a se mustra nûa
Из места, где луна являет себя новой,
E a neutte a n'à puntou u cutellu ä gua
А ночью кто-то направил нож на воду,
E a muntä l'àse gh'é restou Diu
И поднимаясь ввысь, там остался Бог,
U Diàu l'é in çë e u s'è gh'è faetu u nìu
Дьявол на земле, и он здесь свил гнездо.
Ne sciurtìmmu da u pe sciugà e osse da u Dria
Мы вышли из моря, чтобы обсушить кости от морского бриза,
E a funtan-a di cumbi 'nta de pria
У фонтана в ложбине, в каменном доме.
E andae, e andae, e anda ayo
И идем, и идем, и идем, моя дорогая,
E andae, e andae, e anda ayo
И идем, и идем, и идем, моя дорогая,
E 'nt'a de pria chi ghe saià
И в каменном доме кто же будет?
Int'à du Dria che u nu l'è mainà
В доме морского бриза, что не утихает.
Gente de Lûgan facce da mandillä
Люди из Лугано, лица контрабандистов,
Qui che du luassu preferiscian l'ä
Те, кто вместо золота предпочитают ветер.
Figge de famiggia udù de bun
Дочери семьи, облаченные в добро,
Che ti peu ammiàle senza u gundun
Которых ты можешь любить без презерватива.
E andae, e andae, e anda ayo
И идем, и идем, и идем, моя дорогая,
E andae, e andae, e anda ayo
И идем, и идем, и идем, моя дорогая,
E a 'ste panse veue cose ghe daià
И этим пустым животам что же мы дадим?
Cose da beive, cose da mangiä
Что-то выпить, что-то поесть.
Frittûa de pigneu giancu de Purtufin
Жареную рыбу, белое вино из Портофино,
Çervelle de bae 'nt'u meximu vin
Рыбьи мозги в том же вине,
Lasagne da fiddià ai quattru tucchi
Лазанью, чтобы накормить четверых обжор,
Paciûgu in aegruduse de lévre de cuppi
Паштет в кисло-сладком соусе из заячьих губ.
E andae, e andae, e anda ayo
И идем, и идем, и идем, моя дорогая,
E andae, e andae, e anda ayo
И идем, и идем, и идем, моя дорогая,
E 'nt'a barca du vin ghe naveghiemu 'nsc'i scheuggi
И в лодке из вина мы плывем по скалам,
Emigranti du rìe cu'i cioi 'nt'i euggi
Эмигранты смеха со слезами на глазах,
Finché u matin crescià da puéilu rechéugge
Пока утро, взращенное мокрым пеплом, собирает
Frè di ganeuffeni e figge
Братьев гвоздик и давать плоды.
Bacan d'a corda marsa d'aegua e de
Запах веревки, пропитанной водой и солью,
Che a ne liga e a ne porta 'nte 'na creuza de
Которая связывает нас и ведет в морскую бухту.
E andae, e andae, e anda ayo
И идем, и идем, и идем, моя дорогая,
E andae, e andae, e anda ayo
И идем, и идем, и идем, моя дорогая,
E andae, e andae, e anda ayo
И идем, и идем, и идем, моя дорогая,
E andae, e andae, e anda ayo
И идем, и идем, и идем, моя дорогая,
E andae, e andae, e anda ayo
И идем, и идем, и идем, моя дорогая,
E andae, e andae, e anda ayo
И идем, и идем, и идем, моя дорогая,
E andae, e andae, e anda ayo
И идем, и идем, и идем, моя дорогая,
E andae, e andae, e anda ayo
И идем, и идем, и идем, моя дорогая,
E andae, e andae, e anda ayo
И идем, и идем, и идем, моя дорогая,





Writer(s): Mauro Pagani, Fabrizio De Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.