Paroles et traduction Fabrizio De André - Creuza de ma (New Mix 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creuza de ma (New Mix 2014)
Creuza de ma (New Mix 2014)
Umbre
de
muri
muri
de
mainé
Shadows
of
walls,
waves
of
seas
Dunde
ne
vegnì
duve
l'è
ch'ané
Whence
we
come
and
where
we
go
Da
'n
scitu
duve
a
l'ûn-a
a
se
mustra
nûa
From
a
place
where
the
wave
shows
itself
anew
E
a
neutte
a
n'à
puntou
u
cutellu
ä
gua
And
the
night
has
already
pointed
the
knife
at
the
throat
E
a
muntä
l'àse
gh'é
restou
Diu
And
on
the
donkey's
back,
God
remained
U
Diàu
l'é
in
çë
e
u
s'è
gh'è
faetu
u
nìu
The
devil
is
inside
and
he
has
built
his
nest
Ne
sciurtìmmu
da
u
mä
pe
sciugà
e
osse
da
u
Dria
We
left
the
sea
to
dry
the
bones
of
the
creek
E
a
funtan-a
di
cumbi
'nta
cä
de
pria
And
the
fountain
of
the
valleys
in
a
house
of
stone
E
ànda,
ei
ei
ànda,
ei
ei
ei
ànda,
eiö
And
go,
hey
hey
go,
hey
hey
hey
go,
hey
E
ànda,
ei
ei
ànda,
ei
ei
ei
ànda,
eiö
And
go,
hey
hey
go,
hey
hey
hey
go,
hey
E
'nt'a
cä
de
pria
chi
ghe
saià
And
in
the
house
of
stone,
who
will
be
there?
Int'à
cä
du
Dria
che
u
nu
l'è
mainà
In
the
house
of
the
creek
that
no
one
owns
Gente
de
Lûgan
facce
da
mandillä
People
of
Lugano,
faces
like
handkerchiefs
Qui
che
du
luassu
preferiscian
l'ä
Who
prefer
the
donkey
to
the
wolf
Figge
de
famiggia
udù
de
bun
Daughters
of
a
family
that
smells
of
good
Che
ti
peu
ammiàle
senza
u
gundun
That
you
can
admire
them
without
getting
a
headache
E
ànda,
ei
ei
ànda,
ei
ei
ei
ànda,
eiö
And
go,
hey
hey
go,
hey
hey
hey
go,
hey
E
ànda,
ei
ei
ànda,
ei
ei
ei
ànda,
eiö
And
go,
hey
hey
go,
hey
hey
hey
go,
hey
E
a
'ste
panse
veue
cose
ghe
daià
And
to
these
old
thoughts,
what
will
you
give?
Cose
da
beive,
cose
da
mangiä
Things
to
drink,
things
to
eat
Frittûa
de
pigneu
giancu
de
Purtufin
Fried
whitebait
from
Portofino
Cervelle
de
bae
'nt'u
meximu
vin
Calves'
brains
in
the
same
wine
Lasagne
da
fiddià
ai
quattru
tucchi
Lasagna
to
trust
in
four
pieces
Paciûgu
in
aegruduse
de
lévre
de
cuppi
Pasta
with
rabbit
liver
sauce
E
ànda,
ei
ei
ànda,
ei
ei
ei
ànda,
eiö
And
go,
hey
hey
go,
hey
hey
hey
go,
hey
E
ànda,
ei
ei
ànda,
ei
ei
ei
ànda,
eiö
And
go,
hey
hey
go,
hey
hey
hey
go,
hey
E
'nt'a
barca
du
vin
ghe
naveghiemu
'nsc'i
scheuggi
And
in
the
boat
of
wine,
we
sail
among
the
rocks
Emigranti
du
rìe
cu'i
cioi
'nt'i
euggi
Emigrants
of
laughter
with
tears
in
their
eyes
Finché
u
matin
crescià
da
puéilu
rechéugge
Until
the
morning
grows
from
the
gregarious
east
Frè
di
ganeuffeni
e
dè
figge
Brothers
of
the
scoundrels
and
of
the
daughters
Bacan
d'a
corda
marsa
d'aegua
e
de
sä
Bacchus
of
the
rotten
rope
of
water
and
salt
Che
a
ne
liga
e
a
ne
porta
'nte
'na
creuza
de
mä
That
binds
us
and
leads
us
on
a
path
of
the
sea
E
ànda,
ei
ei
ànda,
ei
ei
ei
ànda,
eiö
And
go,
hey
hey
go,
hey
hey
hey
go,
hey
E
ànda,
ei
ei
ànda,
ei
ei
ei
ànda,
eiö
And
go,
hey
hey
go,
hey
hey
hey
go,
hey
E
ànda,
ei
ei
ànda,
ei
ei
ei
ànda,
eiö
And
go,
hey
hey
go,
hey
hey
hey
go,
hey
E
ànda,
ei
ei
ànda,
ei
ei
ei
ànda,
eiö
And
go,
hey
hey
go,
hey
hey
hey
go,
hey
E
ànda,
ei
ei
ànda,
ei
ei
ei
ànda,
eiö
And
go,
hey
hey
go,
hey
hey
hey
go,
hey
E
ànda,
ei
ei
ànda,
ei
ei
ei
ànda,
eiö
And
go,
hey
hey
go,
hey
hey
hey
go,
hey
E
ànda,
ei
ei
ànda,
ei
ei
ei
ànda,
eiö
And
go,
hey
hey
go,
hey
hey
hey
go,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Pagani, Fabrizio De Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.