Fabrizio De André - Dolcenera - live tour 'Anime Salve' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Dolcenera - live tour 'Anime Salve'




Dolcenera - live tour 'Anime Salve'
Dolcenera - live tour 'Anime Salve'
Amìala ch′â l'arìa amìa cum′â l'é cum'â l′é
Love her like air, love her as she is, as she is
Amiala cum′â l'aria amìa ch′â l'è ch′â l'è
Love her as the air loves her, love her as she is, as she is
Amiala cum′â l'aria amìa amia cum'â l′è
Love her like air, love her love her as she is
Amiala ch′â l'arìa amia ch′â l'è ch′â l'è
Love her like air, love her as she is, as she is
Nera che porta via che porta via la via
Black that takes away, that takes away the road
Nera che non si vedeva da una vita intera così dolcenera
Black that had not been seen in a whole life so sweet
Nera che picchia forte che butta giù le porte
Black that knocks hard, that knocks down the doors
Nu l′è l'aegua ch'à baggiá
It's not the water that makes you wet
Imbaggiâ imbaggiâ
Soaked, soaked
Nera di malasorte che ammazza e passa oltre
Misfortune black that kills and passes by
Nera come la sfortuna che si fa la tana dove non c′è luna
Black as misfortune that makes its den where there is no moon
Nera di falde amare che passano le bare
Bitter black of skirts that pass by the biers
Âtru da stramûâ
Other than to groan
 nu n′á â nu n'á
There is not, there is not
Ma la moglie di Anselmo non lo deve sapere
But Anselmo's wife must not know
Ch è venuta per me
That she came for me
È arrivata da un′ora
She has been here for an hour
E l'amore ha l′amore come solo argomento
And love has love as its only subject
E il tumulto del cielo ha sbagliato momento
And the turmoil of heaven has erred in time
Acqua che non si aspetta altro che benedetta
Water that expects nothing but to be blessed
Acqua che porta male sale dalle scale sale senza sale
Water that brings misfortune rises from the stairs, rises without salt
Acqua che spacca il monte che affonda e terra e ponte
Water that splits the mountain, that sinks both land and bridge
Nu l'è l′aaegua de 'na rammâ
It's not the water of a stream
'N calabà ′n calabà
In a gourd, in a gourd
Ma la moglie di Anselmo sta sognando del mare
But Anselmo's wife is dreaming of the sea
Quando ingorga gli anfratti si ritira e risale
When it engulfs the crevices, it retreats and rises again
E il lenzuolo si gonfia sul cavo dell′onda
And the sheet swells on the hollow of the wave
E la lotta si fa scivolosa e profonda
And the fight becomes slippery and deep
Amiala cum'â l′aria amìa cum'â l′è cum'â l′è
Love her like air, love her as she is, as she is
Amiala cum'â l'aria amia ch′â l′è ch'â l′è
Love her as the air loves her, love her as she is, as she is
Acqua di spilli fitti dal cielo e dai soffitti
Water of dense needles from the sky and from the ceilings
Acqua per fotografie per cercare i complici da maledire
Water for photographs to search for the accomplices to curse
Acqua che stringe i fianchi tonnara di passanti
Water that tightens the hips, tuna of passersby
Âtru da camallâ
Other than to carry
 nu n'à â nu n′à
There is not, there is not
Oltre il muro dei vetri si risveglia la vita
Beyond the wall of glass, life awakens
Che si prende per mano
That takes each other's hands
A battaglia finita
The battle over
Come fa questo amore che dall'ansia di perdersi
As this love does that from the anxiety of losing oneself
Ha avuto in un giorno la certezza di aversi
He has had in one day the certainty of having each other
Acqua che ha fatto sera che adesso si ritira
Water that has made evening that now retires
Bassa sfila tra la gente come un innocente che non c′entra niente
Low, it parades among the people like an innocent who has nothing to do with it
Fredda come un dolore Dolcenera senza cuore
Cold as a pain Dolcenera without a heart
Atru de rebellâ
Other than to rebel
 nu n'à â nu n'à
There is not, there is not
E la moglie di Anselmo sente l′acqua che scende
And Anselmo's wife hears the water coming down
Dai vestiti incollati da ogni gelo di pelle
From the glued clothes of every skin freeze
Nel suo tram scollegato da ogni distanza
In her tram disconnected from any distance
Nel bel mezzo del tempo che adesso le avanza
In the middle of the time that now moves forward
Così fu quell′amore dal mancato finale
Thus was that love from the missed finale
Così splendido e vero da potervi ingannare
So splendid and true to deceive you
Amìala ch'â l′arìa amìa cum'â l′é cum'â l′é
Love her like air, love her as she is, as she is
Amiala cum'â l'aria ch′â l′è ch'â l′è
Love her as the air loves her, love her as she is, as she is
Amiala cum'â l′aria amìa amia cum'â l′è
Love her like air, love her love her as she is
Amiala ch'â l'arìa amia ch′â l′è ch'â l′è
Love her like air, love her as she is, as she is





Writer(s): Fabrizio De Andre', Ivano Fossati

Fabrizio De André - Anime salve - Il concerto 1997
Album
Anime salve - Il concerto 1997
date de sortie
25-02-2013


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.