Paroles et traduction Fabrizio De André - Don Raffaè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
mi
chiamo
Pasquale
Cafiero
My
name
is
Pasquale
Cafiero,
darling
E
son
brigadiero
del
carcere,
oiné
And
I'm
a
prison
guard,
oh
yes
Io
mi
chiamo
Cafiero
Pasquale
My
name
is
Cafiero
Pasquale
E
sto
a
Poggio
Reale
dal
'53
And
I've
been
at
Poggio
Reale
since
'53
E
al
centesimo
catenaccio
And
by
the
hundredth
lock
Alla
sera
mi
sento
uno
straccio
In
the
evening
I
feel
like
a
rag
Per
fortuna
che
al
braccio
speciale
Luckily,
in
the
special
wing
C'è
un
uomo
geniale
che
parla
co'
me
There's
a
brilliant
man
who
talks
to
me
Tutto
il
giorno
con
quattro
infamoni
All
day
long
with
four
scoundrels
Briganti,
papponi,
cornuti
e
lacchè
Thugs,
pimps,
cuckolds
and
lackeys
Tutte
l'ore
co'
'sta
fetenzia
Every
hour
with
this
stench
Che
sputa
minaccia
e
s'a
piglia
co'
me
That
spits
threats
and
picks
on
me
Ma
alla
fine
m'assetto
papale
But
in
the
end,
I
settle
down
like
the
Pope
Mi
sbottono
e
mi
leggo
'o
giornale
I
unbutton
myself
and
read
the
newspaper
Mi
consiglio
con
don
Raffae'
I
consult
with
Don
Raffaè
Mi
spiega
che
penso
e
bevimm'
'o
café
He
explains
what
I
think
and
we
drink
coffee
Ah,
che
bell'
'o
cafè
Ah,
what
a
beautiful
coffee
Pure
in
carcere
'o
sanno
fa
Even
in
prison
they
know
how
to
make
it
Co'
a
ricetta
ch'a
Ciccirinella
With
the
recipe
that
Ciccirinella
Compagno
di
cella,
c'ha
dato
mammà
My
cellmate,
gave
me
from
his
momma
Prima
pagina,
venti
notizie
Front
page,
twenty
news
items
Ventuno
ingiustizie
e
lo
Stato
che
fa
Twenty-one
injustices
and
the
State,
what
does
it
do?
Si
costerna,
s'indigna,
s'impegna
It
is
dismayed,
indignant,
it
commits
itself
Poi
getta
la
spugna
con
gran
dignità
Then
throws
in
the
towel
with
great
dignity
Mi
scervello
e
m'asciugo
la
fronte
I
rack
my
brains
and
wipe
my
brow
Per
fortuna
c'è
chi
mi
risponde
Luckily
there
is
someone
who
answers
me
A
quell'uomo
sceltissimo
immenso
To
that
most
chosen,
immense
man
Io
chiedo
consenso
a
don
Raffae'
I
ask
for
Don
Raffaè's
consent
Un
galantuomo
che
tiene
sei
figli
A
gentleman
who
has
six
children
Ha
chiesto
una
casa
e
ci
danno
consigli
He
asked
for
a
house
and
they
give
him
advice
Mentre
'o
assessore,
che
Dio
lo
perdoni
While
the
assessor,
may
God
forgive
him
'Ndrento
a
'e
roulotte
ci
alleva
i
visoni
Raises
minks
inside
trailers
Voi
vi
basta
una
mossa,
una
voce
You
just
need
a
move,
a
voice
C'ha
'sto
Cristo
ci
levano
'a
croce
With
this
Christ
they
take
away
our
cross
Con
rispetto,
s'è
fatto
le
tre
With
respect,
it's
past
three
Volite
'a
spremuta
o
volite
'o
cafè?
Would
you
like
a
juice
or
would
you
like
a
coffee?
Ah,
che
bell'
'o
cafè
Ah,
what
a
beautiful
coffee
Pure
in
carcere
'o
sanno
fa
Even
in
prison
they
know
how
to
make
it
Co'
a
ricetta
ch'a
Ciccirinella
With
the
recipe
that
Ciccirinella
Compagno
di
cella,
c'ha
dato
mammà
My
cellmate,
gave
me
from
his
momma
Ah,
che
bell'
'o
café
Ah,
what
a
beautiful
coffee
Pure
in
carcere
'o
sanno
fa
Even
in
prison
they
know
how
to
make
it
Co'
a
ricetta
di
Ciccirinella
With
Ciccirinella's
recipe
Compagno
di
cella,
preciso
a
mammà
My
cellmate,
just
like
momma's
Ca'
ci
sta
l'inflazione,
la
svalutazione
There's
inflation,
devaluation
E
la
borsa
ce
l'ha
chi
ce
l'ha
And
the
stock
market
is
for
those
who
have
it
Io
non
tengo
compendio
che
chillo
stipendio
I
have
no
income
other
than
that
salary
E
un
ambo
se
sogno
'a
papà
And
a
two-number
lottery
win
if
I
dream
of
dad
Aggiungete
mia
figlia
Innocenza
Add
to
that
my
daughter
Innocenza
Vuo'
'o
marito,
non
tiene
pazienza
She
wants
a
husband,
she
has
no
patience
Non
vi
chiedo
la
grazia
pe'
me
I'm
not
asking
for
a
favor
for
myself
Vi
faccio
la
barba
o
la
fate
da
sé?
Shall
I
shave
you
or
will
you
do
it
yourself?
Voi
tenete
un
cappotto
cammello
You
have
a
camel
coat
Che
al
maxi-processo
eravate
'o
cchiù
bello
That
you
looked
the
best
in
at
the
maxi-trial
Un
vestito
gessato
marrone
A
pinstripe
brown
suit
Così
ci
è
sembrato
alla
televisione
That's
how
we
saw
it
on
television
Pe'
'ste
nozze
vi
prego,
Eccellenza
For
this
wedding,
I
beg
you,
Your
Excellency
Mi
prestasse
pe'
fare
presenza
Would
you
lend
it
to
me
to
make
an
appearance?
Io
già
tengo
le
scarpe
e
'o
gilley
I
already
have
the
shoes
and
the
waistcoat
Gradite
'o
Campari
o
volite
o
cafè?
Would
you
like
a
Campari
or
would
you
like
a
coffee?
Ah,
che
bell'
'o
café
Ah,
what
a
beautiful
coffee
Pure
in
carcere
'o
sanno
fa
Even
in
prison
they
know
how
to
make
it
Co'
a
ricetta
ch'a
Ciccirinella
With
the
recipe
that
Ciccirinella
Compagno
di
cella,
cc'ha
dato
mammà
My
cellmate,
gave
me
from
his
momma
Ah,
che
bell'
'o
café
Ah,
what
a
beautiful
coffee
Pure
in
carcere
'o
sanno
fa
Even
in
prison
they
know
how
to
make
it
Co'
a
ricetta
di
Ciccirinella
With
Ciccirinella's
recipe
Compagno
di
cella,
preciso
a
mammà
My
cellmate,
just
like
momma's
Qui
non
c'è
più
decoro,
le
carceri
d'oro
Here
there
is
no
more
decorum,
golden
prisons
Ma
chi
l'ha
mai
viste
chissà
But
who
has
ever
seen
them,
who
knows
Chiste
so'
fatiscienti,
pe'
chisto
i
fetienti
These
are
dilapidated,
that's
why
the
stinking
ones
Si
tengono
l'immunità
Keep
their
immunity
Don
Raffae'
voi
politicamente
Don
Raffaè,
you
politically
Io
ve
lo
giuro,
sarebbe
'nu
santo
I
swear
to
you,
you
would
be
a
saint
Ma
'ca
dinto
voi
state
a
pagà
But
in
here
you're
paying
E
fora
chist'ati
se
stanno
a
spassa'
And
outside
those
others
are
having
a
good
time
A
proposito
tengo
'nu
frate
By
the
way,
I
have
a
brother
Che
da
quindici
anni
sta
disoccupato
Who
has
been
unemployed
for
fifteen
years
Che
s'ha
fatto
cinquanta
concorsi
Who
has
taken
fifty
exams
Novanta
domande
e
duecento
ricorsi
Ninety
applications
and
two
hundred
appeals
Voi
che
date
conforto
e
lavoro
You
who
give
comfort
and
work
Eminenza,
vi
bacio,
v'imploro
Your
Eminence,
I
kiss
you,
I
implore
you
Chillo
duorme
co'
mamma
e
con
me
He
sleeps
with
mom
and
me
Che
crema
d'Arabia
ch'è
chisto
cafè
What
Arabian
cream
this
coffee
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.