Fabrizio De André - Fiume sand creek - live tour 'Anime Salve' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Fiume sand creek - live tour 'Anime Salve'




Fiume sand creek - live tour 'Anime Salve'
Sand Creek River - Live Tour "Anime Salve"
Si son presi il nostro cuore sotto una coperta scura
Our hearts were taken under a dark blanket
Sotto una luna morta piccola dormivamo senza paura
We slept without fear under a dead, small moon
Fu un generale di vent′anni
He was a twenty-year-old general
Occhi turchini e giacca uguale
Blue eyes and a matching jacket
Fu un generale di vent'anni
He was a twenty-year-old general
Figlio d′un temporale
A child of a thunderstorm
C'è un dollaro d'argento sul fondo del Sand Creek
There's a silver dollar at the bottom of Sand Creek
I nostri guerrieri troppo lontani sulla pista del bisonte
Our warriors were too far away on the buffalo trail
E quella musica distante diventò sempre più forte
And the distant music grew louder and louder
Chiusi gli occhi per tre volte
I closed my eyes three times
Mi ritrovai ancora
I found myself there again
Chiesi a mio nonno è solo un sogno
I asked my grandfather if it was just a dream
Mio nonno disse
My grandfather said yes
A volte i pesci cantano sul fondo del Sand Creek
Sometimes the fish sing at the bottom of Sand Creek
Sognai talmente forte che mi uscì il sangue dal naso
I dreamed so hard that my nose started to bleed
Il lampo in un orecchio nell′altro il paradiso
Thunder in one ear, paradise in the other
Le lacrime più piccole
The smallest of tears
Le lacrime più grosse
The biggest of tears
Quando l′albero della neve
When the snow tree
Fiorì di stelle rosse
Blossomed with red stars
Ora i bambini giocano nel letto del Sand Creek
Now the children play in the riverbed of Sand Creek
Quando il sole alzò la testa tra le spalle della notte
When the sun raised its head from the shoulders of the night
C'erano solo cani e fumo e tende capovolte
There were only dogs and smoke and overturned tents
Tirai una freccia in cielo
I shot an arrow into the sky
Per farlo respirare
To make it breathe
Tirai una freccia al vento
I shot an arrow into the wind
Per farlo sanguinare
To make it bleed
La terza freccia cercala sul fondo del Sand Creek
Look for the third arrow at the bottom of Sand Creek
Si son presi i nostri cuori sotto una coperta scura
Our hearts were taken under a dark blanket
Sotto una luna morta piccola dormivamo senza paura
We slept without fear under a dead, small moon
Fu un generale di vent′anni
He was a twenty-year-old general
Occhi turchini e giacca uguale
Blue eyes and a matching jacket
Fu un generale di vent'anni
He was a twenty-year-old general
Figlio d′un temporale
A child of a thunderstorm
Ora i bambini dormono sul fondo del Sand Creek
Now the children sleep at the bottom of Sand Creek





Writer(s): Massimo Bubola, Fabrizio De Andre

Fabrizio De André - Anime salve - Il concerto 1997
Album
Anime salve - Il concerto 1997
date de sortie
25-02-2013


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.