Fabrizio De André - Franziska (Live Tour 'In Teatro') - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Franziska (Live Tour 'In Teatro')




Franziska (Live Tour 'In Teatro')
Franziska (Live Tour 'In Teatro')
Hanno detto che Franziska
Говорят, что Франциска
è stanca di pregare
Устала молиться.
Tutta notte alla finestra
Всю ночь у окна
Aspetta il tuo segnale
Ждёт твоего сигнала.
Quanto è piccolo il suo cuore
Как мало её сердце,
E grande la montagna
И как велика гора.
Quanto taglia il suo dolore
Как глубоко режет её боль,
Più d′un coltello, coltello di Spagna
Глубоко, как испанский нож.
Tu bandito senza luna
Ты разбойник без луны,
Senza stelle e senza fortuna
Без звезд и без удачи.
Questa notte dormirai
Этой ночью ты уснёшь
Col suo rosario
С ее чётками
Proprio sotto il tuo fucile
Прямо под своим ружьём.
Tu bandito senza luna
Ты разбойник без луны,
Senza stelle e senza fortuna
Без звезд и без удачи.
Questa notte dormirai
Этой ночью ты уснёшь
Col suo rosario
С ее чётками
Stretto intorno al tuo fucile
Сжатыми вокруг ружья.
Hanno detto che Franziska
Говорят, что Франциска
è stanca di ballare
Устала танцевать
Con un uomo che non ride
С мужчиной, который не смеётся
E non la può baciare
И не может поцеловать её
Tutta notte sulla quercia
Всю ночь на дубе
L'hai seguita in mezzo ai rami
Ты следил за ней по ветвям.
Dietro il palco sull′orchestra
За сценой, над оркестром
I tuoi occhi come due cani
Твои глаза, как два пса
Marinaio di foresta
Лесник-моряк
Senza sonno e senza canzoni
Без сна и без песен
Senza una conchiglia da portare
Без ракушки, чтобы носить
O una rete di illusioni
И без сети иллюзий.
Marinaio di foresta
Лесник-моряк
Senza sonno e senza canzoni
Без сна и без песен
Senza una conchiglia da portare
Без ракушки, чтобы носить
O una rete di illusioni
И без сети иллюзий.
Hanno detto che Franziska
Говорят, что Франциска
è stanca di posare
Устала позировать
Per un uomo che dipinge
Для мужчины, который рисует
E non la può guardare
Но не может на неё смотреть.
Filo filo del mio cuore
Нить, нить моего сердца,
Che dagli occhi porti al mare
Что из глаз моих уносит в море.
C'è una lacrima nascosta
Там слеза спрятана,
Che nessuno le sa disegnare
Которую никто не сумеет нарисовать.
Tu bandito senza luna
Ты разбойник без луны,
Senza stelle e senza fortuna
Без звезд и без удачи.
Questa notte dormirai
Этой ночью ты уснёшь
Col suo rosario
С ее чётками
Stretto intorno al tuo fucile
Сжатыми вокруг ружья.
Tu bandito senza luna
Ты разбойник без луны,
Senza stelle e senza fortuna
Без звезд и без удачи.
Questa notte dormirai
Этой ночью ты уснёшь
Col suo ritratto
С её портретом
Proprio sotto il tuo fucile
Прямо под своим ружьём.
Hanno detto che Franziska
Говорят, что Франциска
Non riesce più a cantare
Больше не может петь.
Anche l'ultima sorella
Даже последняя сестра
Tra un po′ vedrà sposare
Скоро выйдет замуж.
L′altro giorno un altro uomo
Намедни ещё один мужчина
Le ha sorriso per la strada
Улыбнулся ей на улице.
Era certo un forestiero
Наверняка он был чужак,
Che non sapeva quel che costava
Который не знал, сколько это стоит.
Marinaio di foresta
Лесник-моряк
Senza sonno e senza canzoni
Без сна и без песен
Senza una conchiglia da portare
Без ракушки, чтобы носить
O una rete di illusioni
И без сети иллюзий.
Marinaio di foresta
Лесник-моряк
Senza sonno e senza canzoni
Без сна и без песен
Senza una conchiglia da portare
Без ракушки, чтобы носить
O una rete di illusioni
И без сети иллюзий.





Writer(s): Fabrizio De Andre', Massimo Bubola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.