Fabrizio De André - Franziska (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Franziska (Live)




Franziska (Live)
Franziska (Live)
Hanno detto che Franziska
They said that Franziska
È stanca di pregare
Is tired of praying
Tutta notte alla finestra
All night at the window
Aspetta il tuo segnale
Waiting for your sign
Come è piccolo il suo cuore
How small her heart is
E grande la montagna
And the mountain is big
Quanto taglia il suo dolore
How much her pain cuts
Più d'un coltello, coltello di Spagna
More than a knife, a Spanish knife
Tu bandito senza luna
You bandit without moon
Senza stelle e senza fortuna
Without stars and without luck
Questa notte dormirai
Tonight you will sleep
Col suo rosario
With her rosary
Proprio sotto il tuo fucile
Right under your rifle
Tu bandito senza luna
You bandit without moon
Senza stelle e senza fortuna
Without stars and without luck
Questa notte dormirai
Tonight you will sleep
Col suo rosario
With her rosary
Proprio sotto il tuo fucile
Right under your rifle
Hanno detto che Franziska
They said that Franziska
È stanca di ballare
Is tired of dancing
Con un uomo che non ride
With a man who doesn't laugh
E non la può baciare
And can't kiss her
Tutta notte sulla quercia
All night on the oak
L'hai seguita in mezzo ai rami
You followed her among the branches
Dietro il palco sull'orchestra
Behind the stage on the orchestra
I tuoi occhi come due cani
Your eyes like two dogs
Marinaio di foresta
Forester mariner
Senza sonno e senza canzoni
Without sleep and without songs
Senza una conchiglia da portare
Without a shell to carry
O una rete di illusioni
Or a net of illusions
Marinaio di foresta
Forester mariner
Senza sonno e senza canzoni
Without sleep and without songs
Senza una conchiglia da portare
Without a shell to carry
O una rete di illusioni
Or a net of illusions
Mi hanno detto che Franziska
They told me Franziska
Non riesce più a posare
Can't rest anymore
Per un uomo che dipinge
For a man who paints
E non la può guardare
And can't look at her
Filo filo del mio cuore
Thread thread of my heart
Che dagli occhi porti al mare
That from the eyes you carry to the sea
C'è una lacrima nascosta
There is a hidden tear
Che nessuno mi sa disegnare
That no one can draw for me
Tu bandito senza luna
You bandit without moon
Senza stelle e senza fortuna
Without stars and without luck
Questa notte dormirai
Tonight you will sleep
Col suo rosario
With her rosary
Stretto intorno al tuo fucile
Tight around your rifle
Tu bandito senza luna
You bandit without moon
Senza stelle e senza fortuna
Without stars and without luck
Questa notte dormirai
Tonight you will sleep
Col suo ritratto
With her portrait
Stretto intorno al tuo fucile
Tight around your rifle
Mi hanno detto che Franziska
They told me that Franziska
Non riesce più a cantare
Can't sing anymore
Anche l'ultima sorella
Even her last sister
Tra un po' vedrà sposare
Will soon see getting married
L'altro giorno un altro uomo
Another man the other day
Le ha sorriso per la strada
Smiled at her in the street
Era certo un forestiero
He was surely a foreigner
Che non sapeva quel che costava
Who didn't know what it cost
Marinaio di foresta
Forester mariner
Senza sonno e senza canzoni
Without sleep and without songs
Senza una conchiglia da portare
Without a shell to carry
O una rete di illusioni
Or a net of illusions
Marinaio di foresta
Forester mariner
Senza sonno e senza canzoni
Without sleep and without songs
Senza una conchiglia da portare
Without a shell to carry
O una rete di illusioni
Or a net of illusions





Writer(s): Massimo Bubola, Fabrizio De Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.