Paroles et traduction Fabrizio De André - Franziska - live tour 'L'Indiano'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Franziska - live tour 'L'Indiano'
Франческа - концертный тур 'Индеец'
Hanno
detto
che
Franziska
Говорят,
Франческа
È
stanca
di
pregare
Устала
молиться,
Tutta
notte
alla
finestra
Всю
ночь
у
окна
Aspetta
il
tuo
segnale
Ждет
твоего
сигнала.
Come
è
piccolo
il
suo
cuore
Как
мало
её
сердце
E
grande
la
montagna
И
велика
гора,
Quanto
taglia
il
suo
dolore
Как
режет
её
боль,
Più
d'un
coltello,
coltello
di
Spagna
Острее
испанского
клинка.
Tu
bandito
senza
luna
Ты,
бандит
без
луны,
Senza
stelle
e
senza
fortuna
Без
звезд
и
без
удачи,
Questa
notte
dormirai
Этой
ночью
ты
уснешь
Col
suo
rosario
С
её
чётками
Proprio
sotto
il
tuo
fucile
Прямо
под
своим
ружьём.
Tu
bandito
senza
luna
Ты,
бандит
без
луны,
Senza
stelle
e
senza
fortuna
Без
звезд
и
без
удачи,
Questa
notte
dormirai
Этой
ночью
ты
уснешь
Col
suo
rosario
С
её
чётками
Proprio
sotto
il
tuo
fucile
Прямо
под
своим
ружьём.
Hanno
detto
che
Franziska
Говорят,
Франческа
È
stanca
di
ballare
Устала
танцевать
Con
un
uomo
che
non
ride
С
мужчиной,
который
не
смеётся
E
non
la
può
baciare
И
не
может
её
поцеловать.
Tutta
notte
sulla
quercia
Всю
ночь
на
дубе
L'hai
seguita
in
mezzo
ai
rami
Ты
следил
за
ней
среди
ветвей,
Dietro
il
palco
sull'orchestra
За
сценой,
над
оркестром,
I
tuoi
occhi
come
due
cani
Твои
глаза,
как
два
пса.
Marinaio
di
foresta
Моряк
леса,
Senza
sonno
e
senza
canzoni
Без
сна
и
без
песен,
Senza
una
conchiglia
da
portare
Без
раковины,
чтобы
носить
с
собой,
O
una
rete
di
illusioni
Или
сети
иллюзий.
Marinaio
di
foresta
Моряк
леса,
Senza
sonno
e
senza
canzoni
Без
сна
и
без
песен,
Senza
una
conchiglia
da
portare
Без
раковины,
чтобы
носить
с
собой,
O
una
rete
di
illusioni
Или
сети
иллюзий.
Mi
hanno
detto
che
Franziska
Мне
сказали,
что
Франческа
Non
riesce
più
a
posare
Больше
не
может
позировать
Per
un
uomo
che
dipinge
Для
мужчины,
который
рисует
E
non
la
può
guardare
И
не
может
на
неё
смотреть.
Filo
filo
del
mio
cuore
Нить
за
нитью
моего
сердца,
Che
dagli
occhi
porti
al
mare
Что
от
глаз
ведут
к
морю,
C'è
una
lacrima
nascosta
Есть
спрятанная
слеза,
Che
nessuno
mi
sa
disegnare
Которую
никто
не
может
нарисовать.
Tu
bandito
senza
luna
Ты,
бандит
без
луны,
Senza
stelle
e
senza
fortuna
Без
звезд
и
без
удачи,
Questa
notte
dormirai
Этой
ночью
ты
уснешь
Col
suo
rosario
С
её
чётками,
Stretto
intorno
al
tuo
fucile
Обёрнутыми
вокруг
твоего
ружья.
Tu
bandito
senza
luna
Ты,
бандит
без
луны,
Senza
stelle
e
senza
fortuna
Без
звезд
и
без
удачи,
Questa
notte
dormirai
Этой
ночью
ты
уснешь
Col
suo
ritratto
С
её
портретом,
Stretto
intorno
al
tuo
fucile
Обёрнутым
вокруг
твоего
ружья.
Mi
hanno
detto
che
Franziska
Мне
сказали,
что
Франческа
Non
riesce
più
a
cantare
Больше
не
может
петь.
Anche
l'ultima
sorella
Даже
последнюю
сестру
Tra
un
po'
vedrà
sposare
Скоро
выдаст
замуж.
L'altro
giorno
un
altro
uomo
На
днях
другой
мужчина
Le
ha
sorriso
per
la
strada
Улыбнулся
ей
на
улице.
Era
certo
un
forestiero
Это
был,
конечно,
чужак,
Che
non
sapeva
quel
che
costava
Который
не
знал,
чего
это
стоит.
Marinaio
di
foresta
Моряк
леса,
Senza
sonno
e
senza
canzoni
Без
сна
и
без
песен,
Senza
una
conchiglia
da
portare
Без
раковины,
чтобы
носить
с
собой,
O
una
rete
di
illusioni
Или
сети
иллюзий.
Marinaio
di
foresta
Моряк
леса,
Senza
sonno
e
senza
canzoni
Без
сна
и
без
песен,
Senza
una
conchiglia
da
portare
Без
раковины,
чтобы
носить
с
собой,
O
una
rete
di
illusioni
Или
сети
иллюзий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.