Fabrizio De André - Franziska - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Franziska




Franziska
Франциска
Hanno detto che Franziska
Говорят, что Франциска
è stanca di pregare
устала молиться
Tutta notte alla finestra
Всю ночь у окна
Aspetta il tuo segnale
Ждёт твоего сигнала
Quanto è piccolo il suo cuore
Как мало её сердце
E grande la montagna
И как велика гора
Quanto taglia il suo dolore
Как режет её боль
Più d′un coltello, coltello di Spagna
Больше, чем нож, испанский нож
Tu bandito senza luna
Ты изгой без луны
Senza stelle e senza fortuna
Без звёзд и без удачи
Questa notte dormirai
Сегодня ночью ты заснешь
Col suo rosario
С её чётками
Stretto intorno al tuo fucile
Окружёнными твоим ружьём
Tu bandito senza luna
Ты изгой без луны
Senza stelle e senza fortuna
Без звёзд и без удачи
Questa notte dormirai
Сегодня ночью ты заснешь
Col suo rosario
С её чётками
Stretto intorno al tuo fucile
Окружёнными твоим ружьём
Hanno detto che Franziska
Говорят, что Франциска
è stanca di ballare
устала танцевать
Con un uomo che non ride
С тем, кто не смеётся
E non la può baciare
И не может поцеловать её
Tutta notte sulla quercia
Всю ночь на дубе
L'hai seguita in mezzo ai rami
Ты след за ней в ветвях
Dietro il palco sull′orchestra
За сценой на оркестром
I tuoi occhi come due cani
Твои глаза, как у двух псов
Marinaio di foresta
Лесник-моряк
Senza sonno e senza canzoni
Без сна и без песен
Senza una conchiglia da portare
Без раковины для ношения
O una rete di illusioni
И без сети иллюзий
Marinaio di foresta
Лесник-моряк
Senza sonno e senza canzoni
Без сна и без песен
Senza una conchiglia da portare
Без раковины для ношения
O una rete di illusioni
И без сети иллюзий
Hanno detto che Franziska
Говорят, что Франциска
è stanca di posare
устала позировать
Per un uomo che dipinge
Для человека, который пишет картины
E non la può guardare
И не может посмотреть на неё
Filo filo del mio cuore
Нить, нить моего сердца
Che dagli occhi porti al mare
Которая ведёт от глаз к морю
C'è una lacrima nascosta
Там скрыта слеза
Che nessuno mi sa disegnare
Которую никто не нарисует
Tu bandito senza luna
Ты изгой без луны
Senza stelle e senza fortuna
Без звёзд и без удачи
Questa notte dormirai
Сегодня ночью ты заснешь
Col suo rosario
С её чётками
Stretto intorno al tuo fucile
Окружёнными твоим ружьём
Tu bandito senza luna
Ты изгой без луны
Senza stelle e senza fortuna
Без звёзд и без удачи
Questa notte dormirai
Сегодня ночью ты заснешь
Col suo ritratto
С её портретом
Proprio sotto il tuo fucile
Прямо под твоим ружьём
Hanno detto che Franziska
Говорят, что Франциска
Non riesce più a cantare
Больше не может петь
Anche l'ultima sorella
Даже на последней сестре
Tra un po′ vedrà sposare
Скоро увидит, как выходят замуж
L′altro giorno un altro uomo
На днях ещё один мужчина
Le ha sorriso per la strada
Улыбнулся ей на улице
Era certo un forestiero
Наверняка это был чужак
Che non sapeva quel che costava
Который не знает, что это стоит
Marinaio di foresta
Лесник-моряк
Senza sonno e senza canzoni
Без сна и без песен
Senza una conchiglia da portare
Без раковины для ношения
O una rete di illusioni
И без сети иллюзий
Marinaio di foresta
Лесник-моряк
Senza sonno e senza canzoni
Без сна и без песен
Senza una conchiglia da portare
Без раковины для ношения
O una rete di illusioni
И без сети иллюзий





Writer(s): Massimo Bubola, Fabrizio De Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.