Paroles et traduction Fabrizio De André - Geordie
Mentre
attraversavo
London
Bridge
As
I
was
crossing
London
Bridge
Un
giorno
senza
sole
On
a
day
of
no
sun
Vidi
una
donna
pianger
d'amore
I
spied
a
lady
weeping
sore
Piangeva
per
il
suo
Geordie
She
was
weeping
for
her
Geordie
Impiccheranno
Geordie
con
una
corda
d'oro
They're
going
to
hang
her
Geordie
with
a
golden
rope
È
un
privilegio
raro
It's
a
privilege
rare
Rubò
sei
cervi
nel
parco
del
Re
He
stole
six
deer
from
the
King's
own
park
Vendendoli
per
denaro
And
sold
them
in
the
market-place
Sellate
il
suo
cavallo
dalla
bianca
criniera
Saddle
up
her
milk-white
steed
Sellatele
il
suo
pony
Saddle
up
her
pony
Cavalcherà
fino
a
Londra
stasera
She's
going
to
ride
to
London
town
Ad
implorare
per
Geordie
To
beg
for
her
Geordie
Geordie
non
rubò
mai
neppure
per
me
Geordie
never
stole
for
me
Un
frutto
o
un
fiore
raro
Neither
fruit
nor
flower
Rubò
sei
cervi
nel
parco
del
Re
He
stole
six
deer
from
the
King's
own
park
Vendendoli
per
denaro
And
sold
them
in
the
market-place
Salvate
le
sue
labbra,
salvate
il
suo
sorriso
Spare
his
lips,
spare
his
life
Non
ha
vent'anni
ancora
He's
only
twenty-one
Cadrà
l'inverno
anche
sopra
il
suo
viso
Winter
will
come
and
cover
him
Potrete
impiccarlo
allora
Then
you
can
hang
him
Né
il
cuore
degli
inglesi
né
lo
scettro
del
Re
Neither
the
King's
nor
the
bailiff's
men
Geordie
potran
salvare
Can
get
her
Geordie
free
Anche
se
piangeranno
con
te
Though
they
weep
with
her
La
legge
non
può
cambiare
The
law
is
the
law
Così
lo
impiccheranno
con
una
corda
d'oro
So
they'll
hang
her
Geordie
with
a
golden
rope
È
un
privilegio
raro
It's
a
privilege
rare
Rubò
sei
cervi
nel
parco
del
Re
He
stole
six
deer
from
the
King's
own
park
Vendendoli
per
denaro
And
sold
them
in
the
market-place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fabrizio de andré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.