Fabrizio De André - Giugno '73 - Live remastered 2007 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Giugno '73 - Live remastered 2007




Giugno '73 - Live remastered 2007
Июнь '73 - Концертная запись, ремастеринг 2007
Tua madre ce l'ha molto con me
Твоя мать очень на меня сердита,
Perché sono sposato e in più canto
Потому что я женат и к тому же пою.
Però canto bene e non so se tua madre
Но я пою хорошо, и не знаю, способна ли твоя мать
Sia altrettanto capace di vergognarsi di me
Так же сильно стыдиться меня.
La gazza che ti ho regalato
Сорока, которую я тебе подарил,
È morta, tua sorella ne ha pianto
Умерла, твоя сестра плакала.
Quel giorno non avevano fiori, peccato
В тот день не было цветов, как жаль.
Quel giorno vendevano gazze parlanti
В тот день продавали говорящих сорок,
E speravo che avrebbe insegnato tua madre
И я надеялся, что она научит твою мать
A dirmi "ciao, come stai?"
Говорить мне: "Привет, как дела?"
Insomma non proprio a cantare
Ну, не то чтобы петь,
Per quello ci sono già io come sai
Для этого, как ты знаешь, уже есть я.
I miei amici sono tutti educati con te
Мои друзья все вежливы с тобой,
Però vestono in modo un po' strano
Но одеваются они немного странно.
Mi consigli di mandarli da un sarto e mi chiedi
Ты советуешь мне отправить их к портному и спрашиваешь:
"Sono loro stasera i migliori che abbiamo?"
"Это они сегодня вечером лучшие из тех, что у нас есть?"
E adesso ridi e ti versi un cucchiaio di mimosa
А теперь ты смеешься и выливаешь ложку мимозы
Nell'imbuto di un polsino slacciato
В раструб расстегнутой манжеты.
I miei amici ti hanno dato la mano
Мои друзья пожали тебе руку,
Li accompagni, il loro viaggio porta un po' più lontano
Ты провожаешь их, их путь лежит немного дальше.
E tu aspetta un amore più fidato
А ты жди более верной любви.
Il tuo accendino sai, io l'ho già regalato
Твою зажигалку, знаешь, я уже подарил,
E lo stesso quei due peli di elefante
И точно так же те два волоска слона
Mi fermavano il sangue, li ho dati a un passante
Они останавливали кровь, я отдал их прохожему.
Poi il resto viene sempre da
Дальше всё само собой образуется.
I tuoi "aiuto" saranno salvati
Твои "помоги" будут спасены.
Io mi dico è stato meglio lasciarci
Я говорю себе, что лучше было расстаться,
Che non esserci mai incontrati
Чем никогда не встретиться.





Writer(s): Giuseppe De Vita, Attilio Zanchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.