Fabrizio De André - Hotel Supramonte - live tour 'Anime Salve' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Hotel Supramonte - live tour 'Anime Salve'




Hotel Supramonte - live tour 'Anime Salve'
Hotel Supramonte - live tour 'Anime Salve'
E se vai all′Hotel Supramonte e guardi il cielo,
When you go to Hotel Supramonte and look at the sky,
Tu vedrai una donna in fiamme e un uomo solo,
You'll see a woman in flames and a solitary man,
E una lettera vera di notte, falsa di giorno,
And a genuine letter by night, a forgery by day,
E poi scuse accuse e scuse senza ritorno.
And then excuses, accusations, and endless apologies.
E ora viaggi, ridi, vivi o sei perduta
And now you travel, laugh, live or are lost
Nel tuo ordine discreto dentro il cuore,
In your discrete order within your heart,
Ma dove, dov'è il tuo amore.
But where, where is your love.
Ma dove è finito il tuo amore.
Where has your love gone.
Grazie al cielo ho una bocca per bere e non è facile.
Thank heavens I have a mouth to drink with and it's not easy.
Grazie a te ho una barca da scrivere, ho un treno da perdere,
Thanks to you I have a vessel in which to write, a train to miss,
E un invito all′Hotel Supramonte dove ho visto la neve,
And an invitation to Hotel Supramonte where I saw the snow,
Sul tuo corpo così dolce di fame, così dolce di sete.
On your body so sweet with hunger, so sweet with thirst.
Passerà anche questa stazione senza far male.
Even this season will pass without causing harm.
Passerà questa pioggia sottile come passa il dolore.
This fine rain will pass, as my pain does.
Ma dove, dov'è il tuo cuore.
But where, where is your heart.
Ma dove è finito il tuo cuore.
Where has your heart gone.
E ora siedo sul letto del bosco che ormai ha il tuo nome.
And now I sit on the bed in the forest that now bears your name.
Ora il tempo è un signore distratto, è un bambino che dorme.
Now time is a distracted lord, a sleeping child.
Ma se ti svegli e hai ancora paura ridammi la mano,
But if you wake up and are still afraid, give me your hand,
Cosa importa se sono caduto, se sono lontano.
What does it matter if I have fallen, if I am far away.
Perché domani sarà un giorno lungo e senza parole.
Because tomorrow will be a long day without words.
Perché domani sarà un giorno incerto di nuvole e sole.
Because tomorrow will be an uncertain day of clouds and sun.
Ma dove, dov'è il tuo amore.
But where, where is your love.
Ma dove è finito il tuo amore.
Where has your love gone.





Writer(s): Fabrizio De André, Massimo Bubola

Fabrizio De André - Anime salve - Il concerto 1997
Album
Anime salve - Il concerto 1997
date de sortie
25-02-2013


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.