Paroles et traduction Fabrizio De André - Hotel Supramonte - live tour 'Le Nuvole'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotel Supramonte - live tour 'Le Nuvole'
Hotel Supramonte - live tour 'The Clouds'
E
se
vai
all′Hotel
Supramonte
e
guardi
il
cielo
And
if
you
go
to
the
Hotel
Supramonte
and
look
at
the
sky
Tu
vedrai
una
donna
in
fiamme
e
un
uomo
solo
You
will
see
a
woman
in
flames
and
a
man
alone
E
una
lettera
vera
di
notte
falsa
di
giorno
And
a
real
letter
by
night
false
by
day
Poi
scuse,
e
accuse,
scuse
senza
ritorno
Then
excuses,
and
accusations,
excuses
without
return
E
ora
viaggi,
ridi,
vivi
o
sei
perduta?
And
now
are
you
travelling,
laughing,
living
or
lost?
Col
tuo
ordine
discreto
dentro
il
cuore
With
your
discreet
order
inside
your
heart
Ma
dove,
dov'è
il
tuo
amore?
But
where,
where
is
your
love?
Ma
dove
hai
lasciato
il
tuo
amore
But
where
did
you
leave
your
love
Grazie
al
cielo
ho
una
bocca
per
bere
e
non
è
facile
Thank
heavens
I
have
a
mouth
to
drink
with
and
it
is
not
easy
Grazie
a
te
ho
una
barca
da
scrivere,
ho
un
treno
da
perdere
Thanks
to
you
I
have
a
boat
to
write
with,
I
have
a
train
to
miss
E
un
invito
all′Hotel
Supramonte
dove
ho
visto
la
neve
And
an
invitation
to
the
Hotel
Supramonte
where
I
saw
the
snow
Sul
tuo
corpo
così
dolce
di
fame,
così
dolce
di
sete
On
your
body
so
sweet
with
hunger,
so
sweet
with
thirst
Passerà
anche
questa
stazione
senza
far
male
This
station
will
also
pass
without
hurting
Passerà
questa
pioggia
sottile
come
passa
il
dolore
This
fine
rain
will
pass
as
the
pain
passes
Ma
dove,
dov'è
il
tuo
cuore?
But
where,
where
is
your
heart?
Ma
dove
è
finito
il
tuo
cuore
But
where
did
your
heart
end
up
E
ora
siedo
sul
letto
del
bosco
che
ormai
ha
il
tuo
nome
And
now
I
sit
on
the
bed
of
the
forest
that
now
has
your
name
Ora
il
tempo
è
un
signore
distratto,
è
un
bambino
che
dorme
Now
time
is
a
distracted
gentleman,
a
sleeping
child
Ma
se
ti
svegli
e
hai
ancora
paura
ridammi
la
mano
But
if
you
wake
up
and
are
still
afraid,
give
me
your
hand
again
Cosa
importa
se
sono
caduto,
se
sono
lontano
What
does
it
matter
if
I
have
fallen,
if
I
am
far
away
Perché
domani
sarà
un
giorno
lungo
e
senza
parole
Because
tomorrow
will
be
a
long
day
without
words
Perché
domani
sarà
un
giorno
incerto
di
nuvole
e
sole
Because
tomorrow
will
be
an
uncertain
day
of
clouds
and
sunshine
Ma
dove,
dov'è
il
tuo
amore?
But
where,
where
is
your
love?
Ma
dove
hai
lasciato
il
tuo
amore
But
where
did
you
leave
your
love
Grazie,
questa
la
dedico
al
mio
rock
manager,
si
chiama
Rocky
Thank
you,
this
one
I
dedicate
to
my
rock
manager,
his
name
is
Rocky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio De André, Massimo Bubola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.