Fabrizio De André - Hotel Supramonte - live tour 'Le Nuvole' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Hotel Supramonte - live tour 'Le Nuvole'




Hotel Supramonte - live tour 'Le Nuvole'
Hotel Supramonte - live tour 'The Clouds'
E se vai all′Hotel Supramonte e guardi il cielo
And if you go to the Hotel Supramonte and look at the sky
Tu vedrai una donna in fiamme e un uomo solo
You will see a woman in flames and a man alone
E una lettera vera di notte falsa di giorno
And a real letter by night false by day
Poi scuse, e accuse, scuse senza ritorno
Then excuses, and accusations, excuses without return
E ora viaggi, ridi, vivi o sei perduta?
And now are you travelling, laughing, living or lost?
Col tuo ordine discreto dentro il cuore
With your discreet order inside your heart
Ma dove, dov'è il tuo amore?
But where, where is your love?
Ma dove hai lasciato il tuo amore
But where did you leave your love
Grazie al cielo ho una bocca per bere e non è facile
Thank heavens I have a mouth to drink with and it is not easy
Grazie a te ho una barca da scrivere, ho un treno da perdere
Thanks to you I have a boat to write with, I have a train to miss
E un invito all′Hotel Supramonte dove ho visto la neve
And an invitation to the Hotel Supramonte where I saw the snow
Sul tuo corpo così dolce di fame, così dolce di sete
On your body so sweet with hunger, so sweet with thirst
Passerà anche questa stazione senza far male
This station will also pass without hurting
Passerà questa pioggia sottile come passa il dolore
This fine rain will pass as the pain passes
Ma dove, dov'è il tuo cuore?
But where, where is your heart?
Ma dove è finito il tuo cuore
But where did your heart end up
E ora siedo sul letto del bosco che ormai ha il tuo nome
And now I sit on the bed of the forest that now has your name
Ora il tempo è un signore distratto, è un bambino che dorme
Now time is a distracted gentleman, a sleeping child
Ma se ti svegli e hai ancora paura ridammi la mano
But if you wake up and are still afraid, give me your hand again
Cosa importa se sono caduto, se sono lontano
What does it matter if I have fallen, if I am far away
Perché domani sarà un giorno lungo e senza parole
Because tomorrow will be a long day without words
Perché domani sarà un giorno incerto di nuvole e sole
Because tomorrow will be an uncertain day of clouds and sunshine
Ma dove, dov'è il tuo amore?
But where, where is your love?
Ma dove hai lasciato il tuo amore
But where did you leave your love
Grazie, questa la dedico al mio rock manager, si chiama Rocky
Thank you, this one I dedicate to my rock manager, his name is Rocky





Writer(s): Fabrizio De André, Massimo Bubola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.