Fabrizio De André - Hotel Supramonte - live tour 'L'Indiano' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Hotel Supramonte - live tour 'L'Indiano'




Hotel Supramonte - live tour 'L'Indiano'
Hotel Supramonte - live tour 'L'Indiano'
E se vai all'Hotel Supramonte e guardi il cielo
And if you go to the Hotel Supramonte and look at the sky
Tu vedrai una donna in fiamme e un uomo solo
You'll see a woman on fire and a man alone
E io una lettera vera di notte, falsa di giorno
And me, a real letter at night, fake in the daytime
E poi scuse e accuse, scuse senza ritorno
And then excuses and accusations, excuses with no return
E ora viaggi, ridi, vivi o sei perduta
And now you travel, laugh, live, or are you lost
Col tuo ordine discreto dentro il cuore
With your discreet order in your heart
Ma dove, dov'è il tuo amore?
But where, where is your love?
Ma dove è finito il tuo amore?
But where did your love go?
Grazie al cielo ho una bocca per bere e non è facile
Thank heaven I have a mouth to drink with and it's not easy
Grazie a te ho una barca da scrivere, ho un treno da perdere
Thanks to you I have a boat to write, I have a train to miss
E un invito all'Hotel Supramonte dove ho visto la neve
And an invitation to the Hotel Supramonte, where I saw the snow
Sul tuo corpo così dolce di fame, così dolce di sete
On your body so sweetly hungry, so sweetly thirsty
Passerà anche questa stazione senza far male
This station too will pass without hurting
Passerà questa pioggia sottile come passa il dolore
This soft rain will pass as the pain does
Ma dove, dov'è il tuo cuore?
But where, where is your heart?
Ma dove è finito il tuo cuore?
But where did your heart go?
E ora siedo sul letto del bosco che ormai ha il tuo nome
And now I sit on the bed in the woods that now bears your name
Ora il tempo è un signore distratto, è un bambino che dorme
Now time is a distracted gentleman, he's a sleeping child
Ma se ti svegli e hai ancora paura ridammi la mano
But if you wake up and are still afraid, give me your hand again
Cosa importa se sono fottuto, se sono lontano
What does it matter if I'm fucked, if I'm far away
Perché domani sarà un giorno lungo e senza parole
Because tomorrow will be a long day without words
Perché domani sarà un giorno incerto di nuvole e sole
Because tomorrow will be an uncertain day of clouds and sunshine
Ma dove, dov'è il tuo amore?
But where, where is your love?
Ma dove è finito il tuo amore?
But where did your love go?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.