Fabrizio De André - Il Gorilla (Live Tour 'In Teatro') - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Il Gorilla (Live Tour 'In Teatro')




Il Gorilla (Live Tour 'In Teatro')
The Gorilla (Live Tour 'In Teatro')
Sulla piazza d'una città
In the square of a city
La gente guardava con ammirazione
The people were watching with great admiration
Un gorilla portato
A gorilla brought there
Dagli zingari d'un baraccone
By the gypsies of a fairground
Con poco senso del pudore
With little sense of modesty
Le comari di quel rione
The gossips of that district
Contemplavano l'animale
Were contemplating the animal
Non dico come, non dico dove
I won't say how, I won't say where
Attenti al gorilla
Beware of the gorilla
D'improvviso la grossa gabbia
Suddenly the big cage
Dove viveva l'animale
Where the animal lived
S'aprì di schianto non so perché
Flew open with a crash, I don't know why
Forse l'avevano chiusa male
Perhaps it had been closed badly
La bestia uscendo fuori di là, disse
The beast coming out said
"Quest'oggi me la levo"
"Today I'm having it"
Parlava della verginità
He was talking about virginity
Di cui ancora viveva schiavo
Of which he was still a slave
Attenti al gorilla
Beware of the gorilla
Il padrone si mise a urlare
The owner started to shout
"Il mio gorilla, fate attenzione"
"My gorilla, watch out
Non ha veduto mai una scimmia
He's never seen a monkey
Potrebbe fare confusione
He might get confused
Tutti i presenti a questo punto
At this point, all present
Fuggirono in ogni direzione
Fled in all directions
Anche le donne dimostrando
Even the women demonstrating
La differenza tra idea e azione
The difference between idea and action
Attenti al gorilla
Beware of the gorilla
Tutta la gente corre di fretta
All the people ran in a hurry
Di qua e di con grande foga
Here and there with great haste
S'attardano solo una vecchietta
Only an old woman lingers
E un giovane giudice con la toga
And a young judge with a robe
Visto che gli altri avevan squagliato
Seeing that the others had melted away
Il quadrumane accelerò
The quadruped accelerated
E sulla vecchia e sul magistrato
And in four leaps
Con quattro salti si portò
He pounced on the old woman and the magistrate
Attenti al gorilla
Beware of the gorilla
"Bah, sospirò pensando la vecchia
"Bah," sighed the old woman
Ch'io fossi ancora desiderata
If I were still desired
Sarebbe cosa alquanto strana
It would be a rather strange thing
E più che altro non sperata"
And more than anything, unexpected"
"Che mi si prenda per una scimmia
"That he should take me for a monkey
Pensava il giudice col fiato corto
Thought the judge, breathless
Non è possibile, questo è sicuro"
It's not possible, that's for sure"
Il seguito prova che aveva torto
The sequel proves he was wrong
Attenti al gorilla
Beware of the gorilla
Infatti lui, sdegnata la vecchia
In fact, he, disgusted by the old woman
Si dirige sul magistrato
Goes after the magistrate
Lo acchiappa forte per un'orecchia
Grabs him hard by the ear
E lo trascina in mezzo a un prato
And drags him into the middle of a field
Quel che sucesse tra l'erba alta
What happened in the tall grass
Non posso dirlo per intero
I cannot say in full
Ma lo spettacolo fu avvincente
But the show was gripping
E la suspence ci fu davvero
And there was real suspense
Attenti al gorilla
Beware of the gorilla
Dirò soltanto che sul più bello
I will only say that at the height
Dello spiacevole e cupo dramma
Of the unpleasant and gloomy drama
Piangeva il giudice come un vitello
The judge wept like a calf
Negli intervalli gridava mamma
And in the intervals cried "mommy"
Gridava mamma come quel tale
He cried "mommy" like that man
Cui il giorno prima come ad un pollo
Whose head he had had cut off the day before like a chicken
Con una sentenza un po' originale
With a rather original sentence
Aveva fatto tagliare il collo
Beheaded
Attenti al gorilla
Beware of the gorilla





Writer(s): Georges Brassens, Fabrizio De Andr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.