Paroles et traduction Fabrizio De André - Il Pescatore (Live Tour 'In Teatro')
Il Pescatore (Live Tour 'In Teatro')
Рыбак (Живой тур 'In Teatro')
One,
two,
one,
two,
three,
four
Один,
два,
один,
два,
три,
четыре
All'ombra
dell'ultimo
sole
В
тени
последнего
солнца
S'era
assopito
un
pescatore
Заснул
рыбак
E
aveva
un
solco
lungo
il
viso
И
на
его
лице
была
борозда
Come
una
specie
di
sorriso
Как
некий
оскал
Venne
alla
spiaggia
un
assassino
На
берег
пришёл
убийца
Due
occhi
grandi
da
bambino
Два
больших
детских
глаза
Due
occhi
enormi
di
paura
Два
огромных
глаза,
полных
страха
Eran
gli
specchi
di
un'avventura
Они
были
зеркалами
приключений
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
E
chiese
al
vecchio:
"Dammi
il
pane
Он
попросил
старика:
"Дай
мне
хлеба
Ho
poco
tempo
e
troppa
fame"
У
меня
мало
времени
и
слишком
много
голода"
E
chiese
al
vecchio:
"Dammi
il
vino
Он
попросил
старика:
"Дай
мне
вина
Ho
sete
e
sono
un
assassino"
Я
хочу
пить,
и
я
убийца"
Gli
occhi
dischiuse
il
vecchio
al
giorno
Старик
открыл
глаза
на
свет
Non
si
guardò
neppure
intorno
Даже
не
огляделся
Ma
versò
il
vino,
spezzò
il
pane
Но
он
налил
вина,
разломил
хлеб
Per
chi
diceva:
"Ho
sete
e
ho
fame"
Для
того,
кто
сказал:
"Я
хочу
пить
и
есть"
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
E
fu
il
calore
di
un
momento
И
это
было
тепло
мгновения
Poi
via
di
nuovo
verso
il
vento
Потом
снова
к
ветру
Poi
via
di
nuovo
verso
il
sole
Потом
снова
к
солнцу
Dietro
le
spalle
un
pescatore
Позади
рыбак
Dietro
le
spalle
un
pescatore
Позади
рыбак
E
la
memoria
è
già
dolore
И
память
уже
боль
È
già
il
rimpianto
d'un
aprile
Это
уже
сожаление
об
апреле
Giocato
all'ombra
d'un
cortile
Проведённом
в
тени
двора
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
Vennero
in
sella
due
gendarmi
Прискакали
два
жандарма
Vennero
in
sella
con
le
armi
Прискакали
с
оружием
Chiesero
al
vecchio
se
lì
vicino
Они
спросили
старика,
не
проходил
ли
там
Fosse
passato
un
assassino
Убийца
Ma
all'ombra
dell'ultimo
sole
Но
в
тени
последнего
солнца
S'era
assopito
il
pescatore
Заснул
рыбак
E
aveva
un
solco
lungo
il
viso
И
на
его
лице
была
борозда
Come
una
specie
di
sorriso
Как
некий
оскал
E
aveva
un
solco
lungo
il
viso
И
на
его
лице
была
борозда
Come
una
specie
di
sorriso
Как
некий
оскал
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Piero Reverberi, Fabrizio De Andre, Franco Zauli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.