Paroles et traduction Fabrizio De André - Il Testamento Di Tito (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Testamento Di Tito (Remastered)
Завещание Тита (Ремастеринг)
Non
avrai
altro
Dio
all'infuori
di
me
У
тебя
не
будет
другого
Бога,
кроме
меня
Spesso
mi
ha
fatto
pensare
Часто
заставляло
меня
задуматься
Genti
diverse
venute
dall'est
Люди
разных,
пришедшие
с
востока
Dicevan
che
in
fondo
era
uguale
Говорили,
что
в
глубине
он
был
одинаков
Credevano
a
un
altro
diverso
da
te
Они
верили
в
другого,
не
в
тебя
E
non
mi
hanno
fatto
del
male
И
не
причинили
мне
вреда
Credevano
a
un
altro
diverso
da
te
Они
верили
в
другого,
не
в
тебя
E
non
mi
hanno
fatto
del
male
И
не
причинили
мне
вреда
Non
nominare
il
nome
di
Dio
Не
произноси
имени
Господа
Non
nominarlo
invano
Не
произноси
его
всуе
Con
un
coltello
piantato
nel
fianco
С
ножом,
вонзенным
в
бок
Gridai
la
mia
pena
e
il
suo
nome
Я
кричал
о
своей
боли
и
его
имени
Ma
forse
era
stanco,
forse
troppo
occupato
Но,
возможно,
он
устал,
возможно,
был
слишком
занят
E
non
ascoltò
il
mio
dolore
И
не
услышал
моей
боли
Ma
forse
era
stanco,
forse
troppo
lontano
Но,
возможно,
он
устал,
возможно,
был
слишком
далеко
Davvero,
lo
nominai
invano
Поистине,
я
произнес
его
всуе
Onora
il
padre
e
onora
la
madre
Почитай
отца
своего
и
мать
свою
E
onora
anche
il
loro
bastone
И
почитай
их
палку
Bacia
la
mano
che
ruppe
il
tuo
naso
Поцелуй
руку,
которая
сломала
тебе
нос
Perché
le
chiedevi
un
boccone
Потому
что
ты
просил
у
нее
кусок
Quando
a
mio
padre
si
fermò
il
cuore
Когда
у
моего
отца
остановилось
сердце
Non
ho
provato
dolore
Я
не
испытывал
боли
Quando
a
mio
padre
si
fermò
il
cuore
Когда
у
моего
отца
остановилось
сердце
Non
ho
provato
dolore
Я
не
испытывал
боли
Ricorda
di
santificare
le
feste
Помни,
что
ты
должен
свято
соблюдать
праздники
Facile,
per
noi
ladroni
Это
пустяки
для
нас,
воров
Entrare
nei
templi
che
rigurgitan
salmi
Войти
в
храмы,
где
возносятся
псалмы
Di
schiavi
e
dei
loro
padroni
Рабами
и
их
господами
Senza
finire
legati
agli
altari
Не
кончая
связанными
у
алтаря
Sgozzati
come
animali
Перерезанными,
как
животные
Senza
finire
legati
agli
altari
Не
кончая
связанными
у
алтаря
Sgozzati
come
animali
Перерезанными,
как
животные
Un
altro
dice
"non
devi
rubare"
Еще
один
говорит:
"Не
укради"
E
forse
io
l'ho
rispettato
И,
возможно,
я
исполнял
это
Vuotando,
in
silenzio,
le
tasche
già
gonfie
Тихонько
опустошая
и
без
того
полные
карманы
Di
quelli
che
avevan
rubato
Тех,
кто
уже
украл
Ma
io,
senza
legge,
rubai
in
nome
mio
Но
я,
беззаконник,
украл
от
своего
имени
Quegli
altri
nel
nome
di
Dio
Те
другие
же
во
имя
Бога
Ma
io,
senza
legge,
rubai
in
nome
mio
Но
я,
беззаконник,
украл
от
своего
имени
Quegli
altri
nel
nome
di
Dio
Те
другие
же
во
имя
Бога
Non
commettere
atti
che
non
siano
puri
Не
совершай
нечистых
поступков
Cioè
non
disperdere
il
seme
То
есть
не
проливай
семя
Feconda
una
donna
ogni
volta
che
l'ami
Оплодотворяй
женщину
всякий
раз,
когда
любишь
ее
Così
sarai
uomo
di
fede
Так
ты
станешь
человеком
веры
Poi
la
voglia
svanisce
e
il
figlio
rimane
Потом
желание
угасает,
а
ребенок
остается
E
tanti
ne
uccide
la
fame
И
многих
из
них
убивает
голод
Io,
forse,
ho
confuso
il
piacere
e
l'amore
Я,
возможно,
спутал
удовольствие
и
любовь
Ma
non
ho
creato
dolore
Но
я
не
причинил
боли
Il
settimo
dice
"non
devi
ammazzare"
Седьмой
гласит:
"Не
убий"
Se
del
cielo
vuoi
essere
degno
Если
хочешь
быть
достоин
рая
Guardatela
oggi,
questa
legge
di
Dio
Посмотри
на
сегодняшний
закон
Бога
Tre
volte
inchiodata
nel
legno
Трижды
пригвожденный
к
дереву
Guardate
la
fine
di
quel
nazareno
Посмотри
на
конец
этого
назиреянина
E
un
ladro
non
muore
di
meno
И
вор
не
умрет
легче
Guardate
la
fine
di
quel
nazareno
Посмотри
на
конец
этого
назиреянина
E
un
ladro
non
muore
di
meno
И
вор
не
умрет
легче
Non
dire
falsa
testimonianza
Не
давай
ложных
показаний
E
aiutali
a
uccidere
un
uomo
И
помоги
им
убить
человека
Lo
sanno
a
memoria
il
diritto
divino
Божественное
право
они
знают
наизусть
E
scordano
sempre
il
perdono
И
всегда
забывают
о
прощении
Ho
spergiurato
su
Dio
e
sul
mio
onore
Я
клялся
ложно
именем
Бога
и
своей
честью
E
non
ne
provo
dolore
И
не
испытываю
при
этом
боли
Ho
spergiurato
su
Dio
e
sul
mio
onore
Я
клялся
ложно
именем
Бога
и
своей
честью
E
no,
non
ne
provo
dolore
И
нет,
не
испытываю
при
этом
боли
Non
desiderare
la
roba
degli
altri
Не
желай
имущества
ближнего
своего
Non
desiderarne
la
sposa
Не
желай
его
жену
Ditelo
a
quelli,
chiedetelo
ai
pochi
Скажите
тем,
спросите
у
тех
немногих
Che
hanno
una
donna
e
qualcosa
У
кого
есть
женщина
и
кое-что
Nei
letti
degli
altri,
già
caldi
d'amore
В
чужих
постелях,
уже
горячих
от
любви
Non
ho
provato
dolore
Я
не
испытывал
боли
L'invidia
di
ieri
non
è
già
finita
Вчерашняя
зависть
еще
не
прошла
Stasera
vi
invidio
la
vita
Сегодня
вечером
я
завидую
вашей
жизни
Ma
adesso
che
viene
la
sera
ed
il
buio
Но
вот
наступает
вечер,
наступает
темнота
Mi
toglie
il
dolore
dagli
occhi
Она
убирает
боль
из
моих
глаз
E
scivola
il
sole
al
di
là
delle
dune
И
солнце
скользит
за
дюны
A
violentare
altre
notti
Насиловать
другие
ночи
Io
nel
vedere
quest'uomo
che
muore
Я,
видя,
как
этот
человек
умирает
Madre,
io
provo
dolore
Моя
дорогая,
я
испытываю
боль
Nella
pietà
che
non
cede
al
rancore
В
сострадании,
которое
не
уступает
обиде
Madre,
ho
imparato
l'amore
Моя
дорогая,
я
познал
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio De Andre, Corrado Castellari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.