Paroles et traduction Fabrizio De André - Il gorilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sulla
piazza
d'una
città
На
площади
одного
города
La
gente
guardava
con
ammirazione
Люди
смотрели
с
восхищением
Un
gorilla
portato
là
На
гориллу,
привезенную
туда
Dagli
zingari
d'un
baraccone
Цыганами
из
балагана
Con
poco
senso
del
pudore
С
небольшим
чувством
стыда
Le
comari
di
quel
rione
Кумушки
того
района
Contemplavano
l'animale
Созерцали
животное
Non
dico
come,
non
dico
dove
Не
скажу
как,
не
скажу
где
Attenti
al
gorilla
Остерегайся
гориллы
D'improvviso
la
grossa
gabbia
Внезапно
большая
клетка
Dove
viveva
l'animale
Где
жило
животное
S'aprì
di
schianto,
non
so
perché
Отворилась
с
грохотом,
не
знаю
почему
Forse
l'avevano
chiusa
male
Возможно,
ее
плохо
закрыли
La
bestia
uscendo
fuori
di
là
Зверь,
выйдя
оттуда
Disse,
"Quest'oggi
me
la
levo"
Сказал:
"Сегодня
я
отвяжусь"
Parlava
della
verginità
Он
говорил
о
девственности
Di
cui
ancora
viveva
schiavo
Которой
он
еще
не
лишался
Attenti
al
gorilla
Остерегайся
гориллы
Il
padrone
si
mise
a
urlare
Хозяин
принялся
кричать
"Il
mio
gorilla,
fate
attenzione"
"Моя
горилла,
будьте
осторожны"
Non
ha
veduto
mai
una
scimmia
Она
никогда
не
видела
самку
обезьяны
Potrebbe
fare
confusione
Она
может
что-то
напутать
Tutti
i
presenti
a
questo
punto
Все
присутствующие
тут
Fuggirono
in
ogni
direzione
Сбежали
в
разных
направлениях
Anche
le
donne
dimostrando
Даже
женщины
продемонстрировали
La
differenza
fra
idea
e
azione
Разницу
между
идеей
и
действием
Attenti
al
gorilla
Остерегайся
гориллы
Tutta
la
gente
corre
di
fretta
Все
люди
спешат
Di
qua
e
di
là
con
grande
foga
То
туда,
то
сюда
с
большой
скоростью
Si
attardano
solo
una
vecchietta
Медлят
только
старушка
E
un
giovane
giudice
con
la
toga
И
молодой
судья
в
мантии
Visto
che
gli
altri
avevan
squagliato
Видя,
что
остальные
разбежались
Il
quadrumane
accelerò
Четверорукий
ускорился
E
sulla
vecchia
e
sul
magistrato
И
на
старушку
и
на
судью
Con
quattro
salti
si
portò
В
четыре
прыжка
взлетел
Attenti
al
gorilla
Остерегайся
гориллы
"Bah,
sospirò
pensando
la
vecchia
"Ба,
вздохнула
старушка
поразмыслив
Ch'io
fossi
ancora
desiderata
Если
бы
я
была
еще
вожделенна
Sarebbe
cosa
alquanto
strana
Это
было
бы
довольно
странно
E
più
che
altro
non
sperata"
И
более
того
нежеланно"
"Che
mi
si
prenda
per
una
scimmia
"Чтобы
меня
приняли
за
самку
обезьяны
Pensava
il
giudice
col
fiato
corto
Думал
судья,
задыхаясь
Non
è
possibile,
questo
è
sicuro"
Это
невозможно,
это
точно"
Il
seguito
prova
che
aveva
torto
Продолжение
доказывает,
что
он
ошибался
Attenti
al
gorilla
Остерегайся
гориллы
Se
qualcuno
di
voi
dovesse
Если
бы
кто-то
из
вас
должен
был
Costretto
con
le
spalle
al
muro
Прижатый
спиной
к
стене
Violare
un
giudice
od
una
vecchia
Изнасиловать
судью
или
старуху
Della
sua
scelta
sarei
sicuro
Я
бы
был
уверен
в
его
выборе
Ma
si
dà
il
caso
che
il
gorilla
Но
так
уж
вышло,
что
горилла
Considerato
un
grandioso
fusto
Считается
грандиозным
красавцем
Da
chi
l'ha
provato
però
non
brilla
Те,
кто
попробовали,
говорят,
что
ничего
особенного
Né
per
lo
spirito,
né
per
il
gusto
Ни
по
духу,
ни
по
вкусу
Attenti
al
gorilla
Остерегайся
гориллы
Infatti
lui,
sdegnata
la
vecchia
И
действительно,
он,
презрев
старушку
Si
dirige
sul
magistrato
Направляется
к
судье
Lo
acchiappa
forte
per
un'orecchia
Хватает
его
за
ухо
E
lo
trascina
in
mezzo
a
un
prato
И
тащит
его
на
луг
Quello
che
avvenne
tra
l'erba
alta
То,
что
произошло
в
высокой
траве
Non
posso
dirlo
per
intero
Я
не
могу
рассказать
всего
Ma
lo
spettacolo
fu
avvincente
Но
зрелище
было
захватывающим
E
la
suspence
ci
fu
davvero
И
саспенса
было
предостаточно
Attenti
al
gorilla
Остерегайся
гориллы
Dirò
soltanto
che
sul
più
bello
Скажу
только,
что
в
самый
разгар
Dello
spiacevole
e
cupo
dramma
Неприятной
и
мрачной
драмы
Piangeva
il
giudice
come
un
vitello
Судья
плакал
как
теленок
Negli
intervalli
gridava
"mamma"
В
промежутках
крича
"мама"
Gridava
"mamma"
come
quel
tale
Кричал
"мама"
как
тот
несчастный
Cui
il
giorno
prima
come
ad
un
pollo
Которому
за
день
до
этого,
как
цыпленку
Con
una
sentenza
un
po'
originale
Оригинальным
приговором
Aveva
fatto
tagliare
il
collo
Он
приказал
отрубить
голову
Attenti
al
gorilla
Остерегайся
гориллы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGES BRASSENS, FABRIZIO DE ANDR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.