Fabrizio De André - Il testamento di Tito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Il testamento di Tito




Il testamento di Tito
Завещание Тита
Quando la morte mi chiamerà
Когда настигнет меня смерть,
Forse qualcuno protesterà
Может быть, воспротивятся некоторые
Dopo aver letto nel testamento
Прочтя в моем завещании
Quel che gli lascio in eredità
То, что оставлю им в наследство;
Non maleditemi non serve a niente
Не проклинайте меня, это бесполезно,
Tanto all'inferno ci sarò già
Все равно я уже буду в аду.
Ai protettori delle battone
Защитникам сутенеров
Lascio un impiego da ragioniere
Оставляю работу бухгалтера,
Perché provetti nel loro mestiere
Чтобы они, мастера своего дела,
Rendano edotta la popolazione
Информировали население
Ad ogni fine di settimana
В конце каждой недели
Sopra la rendita di una puttana
Об уровне доходов проститутки
Ad ogni fine di settimana
В конце каждой недели
Sopra la rendita di una puttana
Об уровне доходов проститутки
Voglio lasciare a Bianca Maria
Хочу оставить Бьянке Марии,
Che se ne frega della decenza
Которая плевала на приличия,
Un attestato di benemerenza
Почетную грамоту,
Che al matrimonio le spiani la via
С которой она без помех выйдет замуж;
Con tanti auguri per chi c'è caduto
С наилучшими пожеланиями
Di conservarsi felice e cornuto
Всем, кто в это вляпался,
Con tanti auguri per chi c'è caduto
С наилучшими пожеланиями
Di conservarsi felice e cornuto
Всем, кто в это вляпался,
Sorella morte lasciami il tempo
Сестрица смерть, дай мне время
Di terminare il mio testamento
Закончить свою волю,
Lasciami il tempo di salutare
Дай мне время попрощаться,
Di riverire di ringraziare
Поклониться, поблагодарить
Tutti gli artefici del girotondo
Всех участников хоровода
Intorno al letto di un moribondo
Вокруг одра умирающего.
Signor becchino mi ascolti un poco
Господин могильщик, послушай меня немного,
Il suo lavoro a tutti non piace
Твоя работа не всем по душе,
Non lo consideran tanto un bel gioco
Многие не считают ее хорошей забавой,
Coprir di terra chi riposa in pace
Засыпать землей того, кто покоится в мире;
Ed è per questo che io mi onoro
Именно поэтому я удостою чести
Nel consegnarle la vanga d'oro
Передать тебе золотую лопату.
Ed è per questo che io mi onoro
Именно поэтому я удостою чести
Nel consegnarle la vanga d'oro
Передать тебе золотую лопату.
Per quella candida vecchia contessa
Той бедной старой графине,
Che non si muove più dal mio letto
Которая больше не покидает мою постель,
Per estirparmi l'insana promessa
За то, что вынудила меня дать безумное обещание
Di riservarle i miei numeri al lotto
Оставить ей свои лотерейные номера,
Non vedo l'ora di andar fra i dannati
Мне не терпится отправиться к проклятым
Per rivelarglieli tutti sbagliati
И сообщить ей, что все они были неправильными.
Non vedo l'ora di andar fra i dannati
Мне не терпится отправиться к проклятым
Per rivelarglieli tutti sbagliati
И сообщить ей, что все они были неправильными.
Quando la morte mi chiederà
Когда смерть потребует от меня
Di restituirle la libertà
Вернуть ей свободу,
Forse una lacrima forse una sola
Может быть, одна слеза, может быть, только одна
Sulla mia tomba si spenderà
Прольется на мою могилу,
Forse un sorriso forse uno solo
Может быть, одна улыбка, может быть, только одна
Dal mio ricordo germoglierà
В память обо мне расцветет.
Se dalla carne mia già corrosa
Если из моей уже разложившейся плоти,
Dove il mio cuore ha battuto un tempo
Там, где когда-то билось мое сердце,
Dovesse nascere un giorno una rosa
Однажды родится роза,
La alla donna che mi offrì il suo pianto
Я дарю ее женщине, которая подарила мне свои слезы,
Per ogni palpito del suo cuore
За каждый стук ее сердца
Le rendo un petalo rosso d'amore
Возвращаю ей красный лепесток любви,
Per ogni palpito del suo cuore
За каждый стук ее сердца
Le rendo un petalo rosso d'amore
Возвращаю ей красный лепесток любви,
A te che fosti la più contesa
Тебе, которая была самой желанной,
La cortigiana che non si a tutti
Куртизанке, которая не отдается всем,
Ed ora all'angolo di quella chiesa
И теперь на углу той церкви
Offri le immagini ai belli ed ai brutti
Предлагаешь статуэтки красавцам и уродам,
Lascio le note di questa canzone
Оставляю слова этой песни,
Canto il dolore della tua illusione
Пою о боли твоей иллюзии,
A te che sei per tirare avanti
Тебе, которой предстоит продолжать существовать,
Costretta a vendere Cristo e i santi
Вынужденной продавать Христа и святых.
Quando la morte mi chiamerà
Когда настигнет меня смерть,
Nessuno al mondo si accorgerà
Никто в мире не заметит,
Che un uomo è morto senza parlare
Что умер человек, не говоря ни слова,
Senza sapere la verità
Не узнав правды;
Che un uomo è morto senza pregare
Что умер человек, не помолившись,
Fuggendo il peso della pietà
Избегая тяжести благочестия;
Cari fratelli dell'altra sponda
Братья мои с другой стороны,
Cantammo in coro giù sulla terra
Мы пели в хоре на земле,
Amammo in cento l'identica donna
Мы любили одну и ту же женщину,
Partimmo in mille per la stessa guerra
Мы отправились на одну и ту же войну,
Questo ricordo non vi consoli
Пусть это воспоминание не утешает вас,
Quando si muore si muore soli
Когда умираешь, умираешь в одиночестве,
Questo ricordo non vi consoli
Пусть это воспоминание не утешает вас,
Quando si muore si muore soli.
Когда умираешь, умираешь в одиночестве.





Writer(s): Fabrizio De Andre, Corrado Castellari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.