Paroles et traduction Fabrizio De André - Il testamento di Tito
Il testamento di Tito
Завещание Тита
Quando
la
morte
mi
chiamerà
Когда
настигнет
меня
смерть,
Forse
qualcuno
protesterà
Может
быть,
воспротивятся
некоторые
Dopo
aver
letto
nel
testamento
Прочтя
в
моем
завещании
Quel
che
gli
lascio
in
eredità
То,
что
оставлю
им
в
наследство;
Non
maleditemi
non
serve
a
niente
Не
проклинайте
меня,
это
бесполезно,
Tanto
all'inferno
ci
sarò
già
Все
равно
я
уже
буду
в
аду.
Ai
protettori
delle
battone
Защитникам
сутенеров
Lascio
un
impiego
da
ragioniere
Оставляю
работу
бухгалтера,
Perché
provetti
nel
loro
mestiere
Чтобы
они,
мастера
своего
дела,
Rendano
edotta
la
popolazione
Информировали
население
Ad
ogni
fine
di
settimana
В
конце
каждой
недели
Sopra
la
rendita
di
una
puttana
Об
уровне
доходов
проститутки
Ad
ogni
fine
di
settimana
В
конце
каждой
недели
Sopra
la
rendita
di
una
puttana
Об
уровне
доходов
проститутки
Voglio
lasciare
a
Bianca
Maria
Хочу
оставить
Бьянке
Марии,
Che
se
ne
frega
della
decenza
Которая
плевала
на
приличия,
Un
attestato
di
benemerenza
Почетную
грамоту,
Che
al
matrimonio
le
spiani
la
via
С
которой
она
без
помех
выйдет
замуж;
Con
tanti
auguri
per
chi
c'è
caduto
С
наилучшими
пожеланиями
Di
conservarsi
felice
e
cornuto
Всем,
кто
в
это
вляпался,
Con
tanti
auguri
per
chi
c'è
caduto
С
наилучшими
пожеланиями
Di
conservarsi
felice
e
cornuto
Всем,
кто
в
это
вляпался,
Sorella
morte
lasciami
il
tempo
Сестрица
смерть,
дай
мне
время
Di
terminare
il
mio
testamento
Закончить
свою
волю,
Lasciami
il
tempo
di
salutare
Дай
мне
время
попрощаться,
Di
riverire
di
ringraziare
Поклониться,
поблагодарить
Tutti
gli
artefici
del
girotondo
Всех
участников
хоровода
Intorno
al
letto
di
un
moribondo
Вокруг
одра
умирающего.
Signor
becchino
mi
ascolti
un
poco
Господин
могильщик,
послушай
меня
немного,
Il
suo
lavoro
a
tutti
non
piace
Твоя
работа
не
всем
по
душе,
Non
lo
consideran
tanto
un
bel
gioco
Многие
не
считают
ее
хорошей
забавой,
Coprir
di
terra
chi
riposa
in
pace
Засыпать
землей
того,
кто
покоится
в
мире;
Ed
è
per
questo
che
io
mi
onoro
Именно
поэтому
я
удостою
чести
Nel
consegnarle
la
vanga
d'oro
Передать
тебе
золотую
лопату.
Ed
è
per
questo
che
io
mi
onoro
Именно
поэтому
я
удостою
чести
Nel
consegnarle
la
vanga
d'oro
Передать
тебе
золотую
лопату.
Per
quella
candida
vecchia
contessa
Той
бедной
старой
графине,
Che
non
si
muove
più
dal
mio
letto
Которая
больше
не
покидает
мою
постель,
Per
estirparmi
l'insana
promessa
За
то,
что
вынудила
меня
дать
безумное
обещание
Di
riservarle
i
miei
numeri
al
lotto
Оставить
ей
свои
лотерейные
номера,
Non
vedo
l'ora
di
andar
fra
i
dannati
Мне
не
терпится
отправиться
к
проклятым
Per
rivelarglieli
tutti
sbagliati
И
сообщить
ей,
что
все
они
были
неправильными.
Non
vedo
l'ora
di
andar
fra
i
dannati
Мне
не
терпится
отправиться
к
проклятым
Per
rivelarglieli
tutti
sbagliati
И
сообщить
ей,
что
все
они
были
неправильными.
Quando
la
morte
mi
chiederà
Когда
смерть
потребует
от
меня
Di
restituirle
la
libertà
Вернуть
ей
свободу,
Forse
una
lacrima
forse
una
sola
Может
быть,
одна
слеза,
может
быть,
только
одна
Sulla
mia
tomba
si
spenderà
Прольется
на
мою
могилу,
Forse
un
sorriso
forse
uno
solo
Может
быть,
одна
улыбка,
может
быть,
только
одна
Dal
mio
ricordo
germoglierà
В
память
обо
мне
расцветет.
Se
dalla
carne
mia
già
corrosa
Если
из
моей
уже
разложившейся
плоти,
Dove
il
mio
cuore
ha
battuto
un
tempo
Там,
где
когда-то
билось
мое
сердце,
Dovesse
nascere
un
giorno
una
rosa
Однажды
родится
роза,
La
dò
alla
donna
che
mi
offrì
il
suo
pianto
Я
дарю
ее
женщине,
которая
подарила
мне
свои
слезы,
Per
ogni
palpito
del
suo
cuore
За
каждый
стук
ее
сердца
Le
rendo
un
petalo
rosso
d'amore
Возвращаю
ей
красный
лепесток
любви,
Per
ogni
palpito
del
suo
cuore
За
каждый
стук
ее
сердца
Le
rendo
un
petalo
rosso
d'amore
Возвращаю
ей
красный
лепесток
любви,
A
te
che
fosti
la
più
contesa
Тебе,
которая
была
самой
желанной,
La
cortigiana
che
non
si
dà
a
tutti
Куртизанке,
которая
не
отдается
всем,
Ed
ora
all'angolo
di
quella
chiesa
И
теперь
на
углу
той
церкви
Offri
le
immagini
ai
belli
ed
ai
brutti
Предлагаешь
статуэтки
красавцам
и
уродам,
Lascio
le
note
di
questa
canzone
Оставляю
слова
этой
песни,
Canto
il
dolore
della
tua
illusione
Пою
о
боли
твоей
иллюзии,
A
te
che
sei
per
tirare
avanti
Тебе,
которой
предстоит
продолжать
существовать,
Costretta
a
vendere
Cristo
e
i
santi
Вынужденной
продавать
Христа
и
святых.
Quando
la
morte
mi
chiamerà
Когда
настигнет
меня
смерть,
Nessuno
al
mondo
si
accorgerà
Никто
в
мире
не
заметит,
Che
un
uomo
è
morto
senza
parlare
Что
умер
человек,
не
говоря
ни
слова,
Senza
sapere
la
verità
Не
узнав
правды;
Che
un
uomo
è
morto
senza
pregare
Что
умер
человек,
не
помолившись,
Fuggendo
il
peso
della
pietà
Избегая
тяжести
благочестия;
Cari
fratelli
dell'altra
sponda
Братья
мои
с
другой
стороны,
Cantammo
in
coro
giù
sulla
terra
Мы
пели
в
хоре
на
земле,
Amammo
in
cento
l'identica
donna
Мы
любили
одну
и
ту
же
женщину,
Partimmo
in
mille
per
la
stessa
guerra
Мы
отправились
на
одну
и
ту
же
войну,
Questo
ricordo
non
vi
consoli
Пусть
это
воспоминание
не
утешает
вас,
Quando
si
muore
si
muore
soli
Когда
умираешь,
умираешь
в
одиночестве,
Questo
ricordo
non
vi
consoli
Пусть
это
воспоминание
не
утешает
вас,
Quando
si
muore
si
muore
soli.
Когда
умираешь,
умираешь
в
одиночестве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio De Andre, Corrado Castellari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.