Paroles et traduction Fabrizio De André - Inverno
Sale
la
nebbia
sui
prati
bianchi
Туман
поднимается
над
белыми
лугами
Come
un
cipresso
nei
camposanti
Как
кипарис
на
кладбище
Un
campanile
che
non
sembra
vero
Кажется,
колокольня
несбыточной
мечтой
Segna
il
confine
fra
la
terra
e
il
cielo
Рисует
границу
между
землей
и
небом
Ma
tu
che
vai
ma
tu
rimani
Но
ты,
кто
уходишь
и
остаешься,
Vedrai
la
neve
se
ne
andrà
domani
Увидишь,
снег
растает
завтра
Rifioriranno
le
gioie
passate
Прошедшие
радости
расцветут
снова
Col
vento
caldo
di
un'altra
estate
С
теплым
ветром
другого
лета
Anche
la
luce
sembra
morire
Даже
свет,
кажется,
угасает
Nell'ombra
incerta
di
un
divenire
В
неясной
тени
становления
Dove
anche
l'alba
diventa
sera
Где
даже
рассвет
превращается
в
вечер
E
i
volti
sembrano
teschi
di
cera
А
лица
словно
черепа
из
воска
Ma
tu
che
vai
ma
tu
rimani
Но
ты,
кто
уходишь
и
остаешься,
Anche
la
neve
morirà
domani
Даже
снег
растает
завтра
L'amore
ancora
ci
passerà
vicino
Любовь
еще
пройдет
мимо
нас
Nella
stagione
del
biancospino
В
пору
цветения
боярышника
La
terra
stanca
sotto
la
neve
Земля
устала
под
снегом
Dorme
il
silenzio
di
un
sonno
greve
Спит
тихим
и
тяжелым
сном
L'inverno
raccoglie
la
sua
fatica
Зима
пожинает
ее
труды
Di
mille
secoli
da
un'alba
antica
Тысячелетий,
прошедших
с
древнего
рассвета
Ma
tu
che
stai
perché
rimani?
Но
ты,
кто
остаешься,
почему
ты
здесь?
Un
altro
inverno
tornerà
domani
Еще
одна
зима
вернется
завтра
Cadrà
altra
neve
a
consolare
i
campi
Выпадет
еще
снег,
чтобы
утешить
поля
Cadrà
altra
neve
sui
camposanti
Выпадет
еще
снег
на
кладбищах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.