Fabrizio De André - La Ballata Del Miché (Live Tour 'In Teatro') - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - La Ballata Del Miché (Live Tour 'In Teatro')




La Ballata Del Miché (Live Tour 'In Teatro')
The Ballad of Miché (Live Tour 'In Teatro')
Quando hanno aperto la cella
When they opened the cell
Era già tardi perché
It was already too late because
Con una corda al collo
With a rope around his neck
Freddo pendeva Michè
Michè was hanging cold
Tutte le volte che un gallo
Every time I hear a rooster
Sento cantar penserò
Crow, I will think of
A quella notte in prigione
That night in prison
Quando Michè s′impiccò
When Michè hanged himself
Stanotte Michè
Last night, Michè
S'è impiccato a un chiodo perché
Hung himself on a nail because
Non voleva restare vent′anni in prigione
He didn't want to spend twenty years in prison
Lontano da te
Far away from you
Io so che Michè ha voluto morire perché
I know that Michè wanted to die because
Ti restasse il ricordo del bene profondo
He wanted you to remember the deep love
Che aveva per te
That he had for you
Se pure Michè
Even though Michè
Ti ha scritto spiegando perché
Wrote to you explaining why
Se n'è andato dal mondo tu sai che l' ha fatto
He left the world, you know that he did it
Soltanto per te
Only for you
Vent′anni gli avevano dato
They had given him twenty years
La corte decise così
The court so decided
Perché un giorno aveva ammazzato
Because one day he had killed
Chi voleva rubargli Marì
The one who wanted to steal Marì from him
L′avevan perciò condannato
Therefore, they had condemned him
Vent'anni in prigione a marcir
To rot in prison for twenty years
Però adesso che lui s′è impiccato
But now that he has hanged himself
La porta gli devono aprir
They must open the door for him
Se pure Michè
Even though Michè
Non ti ha scritto sapendo che a te
Did not write to you knowing that he could never
Non poteva mai dire che aveva ammazzato
Tell you that he had killed
Perché amava te
Because he loved you
Domani alle tre
Tomorrow at three
Nella fossa comune sarà
He will be in the common grave
Senza il prete e la messa perché d'un suicida
Without the priest and the mass because they have no pity
Non hanno pietà
For a suicide
Domani Michè
Tomorrow, Michè
Nella terra bagnata sarà
Will be in the wet earth
E qualcuno una croce col nome la data
And someone will plant a cross with his name and the date
Su lui pianterà
On him
E qualcuno una croce col nome e la data
And someone will plant a cross with his name and the date
Su lui pianterà
On him





Writer(s): Fabrizio De Andre', Clelia Petracchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.