Paroles et traduction Fabrizio De André - La Canzone Di Marinella (Live Tour 'In Teatro')
La Canzone Di Marinella (Live Tour 'In Teatro')
Песенка о Маринелле (Концертный тур 'На сцене')
Questa
di
Marinella
è
la
storia
vera
История
о
Маринелле
правдива
Che
scivolò
nel
fiume
a
primavera
Она
весной
упала
в
реку
Ma
il
vento
che
la
vide
così
bella
Но
ветерок,
увидев
её
прекрасной
Dal
fiume
la
portò
sopra
a
una
stella
Перенёс
её
с
реки
на
звезду
Sola
senza
il
ricordo
di
un
dolore
Ты
жила,
не
помня
ничьей
боли
Vivevi
senza
il
sogno
d'un
amore
Ты
жила,
не
мечтая
о
любви
Ma
un
re
senza
corona
e
senza
scorta
Но
однажды
король,
у
которого
не
было
ни
короны,
ни
стражи
Bussò
tre
volte
un
giorno
alla
tua
porta
Трижды
постучал
в
твою
дверь
Bianco
come
la
luna
il
suo
cappello
Белый,
как
луна,
его
берет
Come
l'amore
rosso
il
suo
mantello
Красный,
как
любовь,
его
плащ
Tu
lo
seguisti
senza
una
ragione
Ты
последовала
за
ним
без
причины
Come
un
ragazzo
segue
l'aquilone
Как
маленький
мальчик
за
воздушным
змеем
E
c'era
il
sole
e
avevi
gli
occhi
belli
Было
солнце,
и
твои
глаза
были
прекрасны
Lui
ti
baciò
le
labbra
ed
i
capelli
Он
поцеловал
твои
губы
и
волосы
C'era
la
luna
e
avevi
gli
occhi
stanchi
Настала
луна,
и
твои
глаза
были
измучены
Lui
pose
le
sue
mani
sui
tuoi
fianchi
Он
положил
свои
руки
тебе
на
бёдра
Furono
baci
e
furono
sorrisi
Были
поцелуи,
были
улыбки
Poi
furono
soltanto
i
fiordalisi
Потом
остались
только
голубые
васильки
Che
videro
con
gli
occhi
delle
stelle
Они
видели
звёздными
глазами
Fremere
al
vento
e
ai
baci
la
tua
pelle
Как
твоя
кожа
трепетала
на
ветру
и
от
поцелуев
Dicono
poi
che
mentre
ritornavi
Говорят,
что
ты
потом
Nel
fiume
chissà
come
scivolavi
В
реку
неизвестно
как
упала
E
lui
che
non
ti
volle
creder
morta
А
он,
упрямо
не
веря
в
твою
смерть
Bussò
cent'anni
ancora
alla
tua
porta
Целых
сто
лет
стучался
в
твою
дверь
Questa
è
la
tua
canzone
Marinella
Это
твоя
песенка,
Маринелла
Che
sei
volata
in
cielo
su
una
stella
Та,
что
взлетела
в
небо
на
звезду
E
come
tutte
le
più
belle
cose
И,
как
всё
самое
прекрасное
Vivesti
solo
un
giorno,
come
le
rose
Прожила
всего
один
день,
как
розы
E
come
tutte
le
più
belle
cose
И,
как
всё
самое
прекрасное
Vivesti
solo
un
giorno,
come
le
rose
Прожила
всего
один
день,
как
розы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio De André
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.