Fabrizio De André - La Ballata Dell'amore Cieco (O Della Vanità) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - La Ballata Dell'amore Cieco (O Della Vanità)




La Ballata Dell'amore Cieco (O Della Vanità)
Баллада о слепой любви (или о тщеславии)
Un uomo onesto, un uomo probo
Честный человек, праведный муж
Tralalalalla tralallaleru
Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ла-ла
S'innamorò perdutamente
Безумно влюбился
D'una che non lo amava niente
В ту, что его не любила
Gli disse "portami domani"
Она сказала: "Принеси мне завтра"
Tralalalalla tralallaleru
Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ла-ла
Gli disse "portami domani
Она сказала: "Принеси мне завтра
Il cuore di tua madre per i miei cani"
Сердце твоей матери для моих собак"
Lui dalla madre andò e l'uccise
Он пошёл к своей матери и убил её
Tralalalalla tralallaleru
Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ла-ла
Dal petto il cuore le strappò
Вырвал из груди её сердце
E dal suo amore ritornò
И вернулся к своей возлюбленной
Non era il cuore, non era il cuore
Но это было не сердце, не сердце
Tralalalalla tralallaleru
Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ла-ла
Non le bastava quell'orrore
Ей этого ужаса было мало
Voleva un'altra prova del suo cieco amore
Она хотела ещё одно доказательство его слепой любви
Gli disse ancor "se mi vuoi bene"
Она ещё раз промолвила: "Если ты любишь меня"
Tralalalalla tralallaleru
Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ла-ла
Gli disse ancor "se mi vuoi bene
Она ещё раз промолвила: "Если ты любишь меня,
Tagliati dei polsi le quattro vene"
Вскрой себе четыре вены на запястье"
Le vene ai polsi lui si tagliò
Он вскрыл себе вены на запястье
Tralalalalla tralallaleru
Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ла-ла
E come il sangue ne sgorgò
И когда кровь хлынула из них
Correndo come un pazzo da lei tornò
Он побежал к ней, словно безумный
Gli disse lei, ridendo forte
Она сказала, громко смеясь
Tralalalalla tralallaleru
Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ла-ла
Gli disse lei, ridendo forte
Она сказала, громко смеясь
"L'ultima tua prova sarà la morte"
"Твоё последнее испытание будет смерть"
E mentre il sangue lento usciva
И пока кровь медленно вытекала
E ormai cambiava il suo colore
И цвет её становился другим
La vanità fredda gioiva
Холодное тщеславие ликовало
Un uomo s'era ucciso per il suo amore
Мужчина убил себя из-за её любви
Fuori soffiava dolce il vento
Снаружи спокойно дул ветер
Tralalalalla tralallaleru
Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ла-ла
Ma lei fu presa da sgomento
Но она испугалась
Quando lo vide morir contento
Когда увидела, что он умер счастливым
Morir contento e innamorato
Умер счастливым и влюблённым
Quando a lei nulla era restato
Когда для неё ничего не осталось
Non il suo amore, non il suo bene
Ни его любви, ни его доброты
Ma solo il sangue secco delle sue vene
А только засохшая кровь в его венах





Writer(s): fabrizio andre', fabrizio de andré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.