Fabrizio De André - La ballata dell'amore cieco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - La ballata dell'amore cieco




La ballata dell'amore cieco
Баллада о слепой любви
Un uomo onesto, un uomo probo
Честный мужчина, мужчина чести,
Tralalalalla tralallaleru
Тралялялялля тралялялеру
S'innamorò perdutamente
Влюбился безумно,
D'una che non lo amava niente
В ту, что его совсем не любила.
Gli disse: "Portami domani"
Она сказала: "Принеси мне завтра,"
Tralalalalla tralallaleru
Тралялялялля тралялялеру
Gli disse: "Portami domani"
Она сказала: "Принеси мне завтра
"Il cuore di tua madre per i miei cani"
"Сердце твоей матери для моих собак."
Lui dalla madre andò e l'uccise
Он к матери пошел и убил её,
Tralalalalla tralallaleru
Тралялялялля тралялялеру
Dal petto il cuore le strappò
Из груди сердце ей вырвал,
E dal suo amore ritornò
И к своей любви вернулся.
Non era il cuore, non era il cuore
Этого было мало, этого было мало,
Tralalalalla tralallaleru
Тралялялялля тралялялеру
Non le bastava quell'orrore
Ей не хватило этого ужаса,
Voleva un'altra prova del suo cieco amore
Она хотела ещё одно доказательство его слепой любви.
Gli disse: "Amor, se mi vuoi bene"
Она сказала: "Любимый, если любишь меня,"
Tralalalalla tralallaleru
Тралялялялля тралялялеру
Gli disse: "Amor, se mi vuoi bene"
Она сказала: "Любимый, если любишь меня,"
"Tagliati dai polsi le quattro vene"
"Перережь себе на запястьях четыре вены."
Le vene ai polsi lui si tagliò
Вены на запястьях он себе перерезал,
Tralalalalla tralallaleru
Тралялялялля тралялялеру
E come il sangue ne sgorgò
И как кровь хлынула из них,
Correndo come un pazzo da lei tornò
Бегом, как безумный, к ней вернулся.
Gli disse lei, ridendo forte
Сказала она, громко смеясь,
Tralalalalla tralallaleru
Тралялялялля тралялялеру
Gli disse lei, ridendo forte
Сказала она, громко смеясь,
"L'ultima tua prova sarà la morte"
"Последним твоим испытанием будет смерть."
E mentre il sangue lento usciva
И пока кровь медленно вытекала,
E ormai cambiava il suo colore
И уже менялся её цвет,
La vanità fredda gioiva
Холодное тщеславие торжествовало,
Un uomo s'era ucciso per il suo amore
Мужчина убил себя за её любовь.
Fuori soffiava dolce il vento
Снаружи сладко дул ветер,
Tralalalalla tralallaleru
Тралялялялля тралялялеру
Ma lei fu presa da sgomento
Но её охватил ужас,
Quando lo vide morir contento
Когда она увидела, что он умирает счастливым.
Morir contento e innamorato
Умирает счастливым и влюбленным,
Quando a lei niente era restato
Когда у неё ничего не осталось,
Non il suo amore, non il suo bene
Ни его любви, ни его добра,
Ma solo il sangue secco delle sue vene
А только засохшая кровь из его вен.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.