Paroles et traduction Fabrizio De André - La Canzone Del Padre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canzone Del Padre
The Father's Song
Vuoi
davvero
lasciare
ai
tuoi
occhi
Do
you
really
want
to
leave
in
your
eyes
Solo
i
sogni
che
non
fanno
svegliare
Only
the
dreams
that
don't
wake
up
Sì,
Vostro
Onore,
ma
li
voglio
più
grandi
Yes,
Your
Honor,
but
I
want
them
bigger
C'è
lì
un
posto,
lo
ha
lasciato
tuo
padre
There
is
a
place
there,
your
father
left
it
Non
dovrai
che
restare
sul
ponte
You
will
only
have
to
stay
on
the
bridge
E
guardare
le
altre
navi
passare
And
watch
the
other
ships
pass
by
Le
più
piccole
dirigile
al
fiume
Direct
the
smallest
ones
to
the
river
Le
più
grandi
sanno
già
dove
andare
The
biggest
ones
already
know
where
to
go
Così
son
diventato
mio
padre
So
I
became
my
father
Ucciso
in
un
sogno
precedente
Killed
in
a
previous
dream
Il
tribunale
mi
ha
dato
fiducia
The
court
trusted
me
Assoluzione
e
delitto
lo
stesso
movente
Acquittal
and
crime
with
the
same
motive
E
ora
Berto,
figlio
della
Lavandaia
And
now
Berto,
son
of
the
laundress
Compagno
di
scuola,
preferisce
imparare
Schoolmate,
prefers
to
learn
A
contare
sulle
antenne
dei
grilli
To
count
on
the
antennas
of
the
crickets
Non
usa
mai
bolle
di
sapone
per
giocare
Never
uses
soap
bubbles
to
play
Seppelliva
sua
madre
in
un
cimitero
di
lavatrici
Buried
his
mother
in
a
cemetery
of
washing
machines
Avvolta
in
un
lenzuolo
quasi
come
gli
eroi
Wrapped
in
a
sheet
almost
like
heroes
Si
fermò
un
attimo
per
suggerire
a
Dio
He
paused
for
a
moment
to
suggest
to
God
Di
continuare
a
farsi
i
fatti
suoi
To
go
on
minding
his
own
business
E
scappò
via
con
la
paura
di
arrugginire
And
ran
away
with
the
fear
of
rusting
Il
giornale
di
ieri
lo
dà
morto
arrugginito
Yesterday's
newspaper
gives
him
dead
and
rusted
I
becchini
ne
raccolgono
spesso
The
undertakers
often
gather
them
Fra
la
gente
che
si
lascia
piovere
addosso
Among
the
people
who
let
the
rain
fall
on
them
Ho
investito
il
denaro
e
gli
affetti
I
have
invested
money
and
affection
Banca
e
famiglia
danno
rendite
sicure
Bank
and
family
give
safe
returns
Con
mia
moglie
si
discute
d'amore
With
my
wife
we
discuss
love
Ci
sono
distanze,
non
ci
sono
paure
There
are
distances,
there
are
no
fears
Ma
ogni
notte
lei
mi
si
arrende
più
tardi
But
every
night
she
surrenders
to
me
later
Vengono
uomini,
ce
n'è
uno
più
magro
Men
come,
there
is
a
thinner
one
Ha
una
valigia
e
due
passaporti
He
has
a
suitcase
and
two
passports
Lei
ha
gli
occhi
di
una
donna
che
pago
She
has
the
eyes
of
a
woman
I
pay
for
Commissario
io
ti
pago
per
questo
Commissioner,
I
pay
you
for
this
Lei
ha
gli
occhi
di
una
donna
che
è
mia
She
has
the
eyes
of
a
woman
who
is
mine
L'uomo
magro
ha
le
mani
occupate
The
thin
man
has
his
hands
full
Una
valigia
di
ciondoli,
un
foglio
di
via
A
suitcase
of
trinkets,
a
travel
document
Non
ha
più
la
faccia
del
suo
primo
hashish
He
no
longer
has
the
face
of
his
first
hashish
E'
il
mio
ultimo
figlio,
il
meno
voluto
He
is
my
last
son,
the
least
wanted
Ha
pochi
stracci
dove
inciampare
He
has
few
rags
to
stumble
over
Non
gli
importa
d'alzarsi,
neppure
quando
è
caduto
He
doesn't
care
about
getting
up,
even
when
he's
fallen
E
i
miei
alibi
prendono
fuoco
And
my
alibis
catch
fire
Il
Guttuso
ancora
da
autenticare
The
Guttuso
still
to
be
authenticated
Adesso
le
fiamme
mi
avvolgono
il
letto
Now
the
flames
are
enveloping
my
bed
Questi
i
sogni
che
non
fanno
svegliare
These
are
the
dreams
that
don't
wake
up
Vostro
Onore,
sei
un
figlio
di
troia
Your
Honor,
you're
a
son
of
a
bitch
Mi
sveglio
ancora
e
mi
sveglio
sudato
I
still
wake
up
and
I
wake
up
sweating
Ora
aspettami
fuori
dal
sogno
Now
wait
for
me
outside
the
dream
Ci
vedremo
davvero
We'll
really
see
each
other
Io
ricomincio
da
capo
I'm
starting
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICOLA PIOVANI, FABRIZIO DE ANDRE, GIUSEPPE BENTIVOGLIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.