Fabrizio De André - La Canzone Del Padre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - La Canzone Del Padre




La Canzone Del Padre
Песня отца
Vuoi davvero lasciare ai tuoi occhi
Хочешь оставить своим глазам
Solo i sogni che non fanno svegliare
Только сны, которые не просыпают
Sì, Vostro Onore, ma li voglio più grandi
Да, ваше превосходительство, но я хочу их больше
C'è un posto, lo ha lasciato tuo padre
Там есть место, которое оставил твой отец
Non dovrai che restare sul ponte
Тебе не надо будет ничего, только остаться на мосту
E guardare le altre navi passare
И смотреть, как проплывают другие корабли
Le più piccole dirigile al fiume
Самые маленькие направляй в реку
Le più grandi sanno già dove andare
Большие уже знают, куда идти
Così son diventato mio padre
Так я стал своим отцом
Ucciso in un sogno precedente
Убитым в прошлой мечте
Il tribunale mi ha dato fiducia
Суд оказал мне доверие
Assoluzione e delitto lo stesso movente
Оправдание и преступление - одно и то же побуждение
E ora Berto, figlio della Lavandaia
А теперь Берто, сын прачки
Compagno di scuola, preferisce imparare
Школьный товарищ, предпочитает учиться
A contare sulle antenne dei grilli
Считать по антеннам сверчков
Non usa mai bolle di sapone per giocare
Никогда не использует мыльные пузыри, чтобы играть
Seppelliva sua madre in un cimitero di lavatrici
Похоронил свою мать на кладбище стиральных машин
Avvolta in un lenzuolo quasi come gli eroi
Завернутую в простыню почти как героев
Si fermò un attimo per suggerire a Dio
Остановился на мгновение, чтобы предложить Богу
Di continuare a farsi i fatti suoi
Продолжать заниматься своими делами
E scappò via con la paura di arrugginire
И убежал со страхом поржаветь
Il giornale di ieri lo morto arrugginito
Вчерашняя газета сообщает, что он умер проржавевшим
I becchini ne raccolgono spesso
Гробовщики часто собирают таких
Fra la gente che si lascia piovere addosso
Среди людей, которые позволяют себе промокнуть под дождем
Ho investito il denaro e gli affetti
Я вложил деньги и привязанности
Banca e famiglia danno rendite sicure
Банк и семья дают надежный доход
Con mia moglie si discute d'amore
С женой обсуждаем любовь
Ci sono distanze, non ci sono paure
Есть расстояния, нет страхов
Ma ogni notte lei mi si arrende più tardi
Но каждую ночь она сдается мне все позже
Vengono uomini, ce n'è uno più magro
Приходят мужчины, один из них тощий
Ha una valigia e due passaporti
У него чемодан и два паспорта
Lei ha gli occhi di una donna che pago
У нее глаза женщины, которую я оплачиваю
Commissario io ti pago per questo
Комиссар, я плачу тебе за это
Lei ha gli occhi di una donna che è mia
У нее глаза женщины, которая моя
L'uomo magro ha le mani occupate
У тощего мужчины заняты руки
Una valigia di ciondoli, un foglio di via
Чемодан с безделушками, путевой лист
Non ha più la faccia del suo primo hashish
У него больше нет лица его первого гашиша
E' il mio ultimo figlio, il meno voluto
Это мой последний сын, самый нежеланный
Ha pochi stracci dove inciampare
У него мало тряпок, в которые можно было бы запутаться
Non gli importa d'alzarsi, neppure quando è caduto
Ему все равно, вставать или нет, даже когда он упал
E i miei alibi prendono fuoco
И мое алиби загорается
Il Guttuso ancora da autenticare
Гуттузо еще не аутентифицирован
Adesso le fiamme mi avvolgono il letto
Теперь пламя охватывает мою постель
Questi i sogni che non fanno svegliare
Вот эти сны, которые не заставляют просыпаться
Vostro Onore, sei un figlio di troia
Ваша честь, вы сын проститутки
Mi sveglio ancora e mi sveglio sudato
Я все еще просыпаюсь и просыпаюсь в поту
Ora aspettami fuori dal sogno
Теперь жди меня вне сна
Ci vedremo davvero
Мы действительно увидимся
Io ricomincio da capo
Я начинаю сначала





Writer(s): NICOLA PIOVANI, FABRIZIO DE ANDRE, GIUSEPPE BENTIVOGLIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.