Paroles et traduction Fabrizio De André - La canzone di marinella (con i New Trolls) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La canzone di marinella (con i New Trolls) (Live)
Песня о Маринелле (с группой New Trolls) (Live)
Questa
di
Marinella
è
la
storia
vera
Это
правдивая
история
о
Маринелле
Che
scivolò
nel
fiume
a
primavera
Которая
весной
упала
в
реку
Ma
il
vento
che
la
vide
così
bella
Но
ветер,
увидев
ее
такой
прекрасной,
Dal
fiume
la
portò
sopra
a
una
stella
Поднял
ее
из
реки
и
унес
на
звезду
Sola
senza
il
ricordo
di
un
dolore
Ты
жила
одиноко,
не
помня
боли,
Vivevi
senza
il
sogno
di
un
amore
Без
мечты
о
любви
Ma
un
re
senza
corona
e
senza
scorta
Но
однажды
к
твоей
двери
Bussò
tre
volte
un
giorno
alla
tua
porta
Постучался
безвестный
король
Bianco
come
la
luna
il
suo
cappello
Его
шляпа
была
белой,
словно
луна,
Come
l'amore
rosso
il
suo
mantello
А
плащ
красным,
как
любовь
Tu
lo
seguisti
senza
una
ragione
Ты
последовала
за
ним
без
причины
Come
un
ragazzo
segue
l'aquilone
Как
ребенок
следует
за
воздушным
змеем
E
c'era
il
sole
e
avevi
gli
occhi
belli
Светило
солнце,
и
твои
глаза
были
прекрасны,
Lui
ti
baciò
le
labbra
ed
i
capelli
Он
целовал
твои
губы
и
волосы
C'era
la
luna
e
avevi
gli
occhi
stanchi
Спустилась
луна,
и
твои
глаза
устали,
Lui
pose
le
sue
mani
sui
tuoi
fianchi
Он
положил
руки
на
твои
бедра
Prima
fu
una
carezza
e
un
bacino
Сначала
это
были
ласки
и
поцелуи,
Poi
si
passò
decisi
sul
pompino
А
потом
на
них
обрушился
град
ударов
E
sotto
la
minaccia
del
rasoio
И
под
угрозой
ножа
Fosti
costretta
al
biascico
e
all'ingoio
Ты
была
вынуждена
глотать
и
стонать
Dicono
poi
che
mentre
ritornavi
Говорят,
что
когда
ты
возвращалась,
Nel
fiume
chissà
come
scivolavi
То
каким-то
образом
поскользнулась
в
реке
E
lui
che
non
ti
volle
creder
morta
И
он,
не
желая
верить
в
твою
смерть,
Bussò
tre
volte
un
giorno
alla
tua
porta
Однажды
постучал
к
тебе
в
дверь
Questa
è
la
tua
canzone
Marinella
Это
твоя
песня,
Маринэлла,
Che
sei
volata
in
cielo
su
una
stella
Та,
что
взлетела
на
небо
на
звезде
E
come
tutte
le
più
belle
cose
И
как
все
самое
прекрасное,
Vivesti
solo
un
giorno,
come
le
rose
Прожила
всего
один
день,
как
розы
E
come
tutte
le
più
belle
cose
И
как
все
самое
прекрасное,
Vivesti
solo
un
giorno
come
le
rose
Прожила
всего
один
день,
как
розы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Andre' Fabrizio, Monti Elvio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.