Fabrizio De André - La Città Vecchia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - La Città Vecchia




La Città Vecchia
Старый город
Nei quartieri dove il sole del buon Dio
В районах, где солнце Господа
Non da i suoi raggi
Не пробивается
Ha già troppi impegni per scaldar la gente
У него и так слишком много дел, чтобы греть жителей
D'altri paraggi
Других уголков
Una bimba canta la canzone antica
Девочка поет старую песню
Della donnaccia
Уличной девчонки
Quel che ancor non sai tu lo imparerai
То, чего ты еще не знаешь, ты узнаешь
Solo qui fra le mie braccia
Только здесь, в моих объятиях
E se alla sua età le difetterà la campetenza
И если в ее возрасте у нее не будет хватать навыков
Presto affinerà le capacità con l'esperienza
Она быстро разовьет способности с опытом
Dove sono andati i tempi d'una volta, per Giunone
Куда ушли старые добрые времена, ей-богу
Quando ci voleva per fare il mestiere
Когда для того, чтобы заниматься этим ремеслом,
Anche un po' di vocazione?
Нужно было хотя бы немного призвания?
Una gamba qua una gamba
Одна нога здесь, другая там
Gonfi di vino
Нахлеставшиеся вина
Quattro pensionati mezzo avvelenati
Четыре полупьяных пенсионера
Al tavolino
За столиком
Li troverai col tempo che fa
Их можно найти там, в любую погоду
Estate inverno
Летом и зимой
A stratracannare a strameledir
Болтать и проклинать
Le donne il tempo ed il governo
Женщин, время и правительство
Loro cercan la felicità
Они ищут там счастья
Dentro a un bicchiere
Внутри бокала
Per dimenticare d'esser stati presi
Забывая, что их схватили
Per il sedere
За задницу
Ci sarà allegria anche in agonia
Будет веселье даже в агонии
Col vino forte
С крепким вином
Porteran sul viso l'ombra di un sorriso
Они пронесут на лице тень улыбки
Fra le braccia della morte
В объятиях смерти
Vecchio professore cosa vai cercando
Старый профессор, что ты ищешь
In quel portone
В том подъезде
Forse quella che sola ti può dare
Может, ту, которая одна может дать тебе
Una lezione
Урок
Quella che di giorno chiami con disprezzo
Ту, которую днем ты с презрением называешь
Pubblica moglie
Женщиной легкого поведения
Quella che di notte stabilisce il prezzo
Ту, которая ночью устанавливает цену
Alle tue voglie
Твоим прихотям
Tu la cercherai tu la invocherai
Ты будешь ее искать, будешь ее звать
Più d'una notte
Не одну ночь
Ti alzerai disfatto rimandando tutto
Ты будешь вставать разбитым, откладывая все
Al ventisette
На двадцать седьмое
Quando incasserai delapiderai
Когда ты обналичишь, истратишь
Mezza pensione
Половину пенсии
Diecimila lire per sentirti dire
Десять тысяч лир, чтобы услышать
"Micio bello e bamboccione"
"Мой милый и глупый котенок"
Se ti inoltrerai lungo le calate
Если ты пойдешь по пристаням
Dei vecchi moli
Старых доков
In quell'aria spessa carica di sale
В том густом воздухе, пропитанном солью
Gonfia di odori
Наполненном запахами
ci troverai i ladri gli assassini
Там ты найдешь воров, убийц
E il tipo strano
И странный тип
Quello che ha venduto per tremila lire
Того, кто продал за три тысячи лир
Sua madre a un nano
Свою мать карлику
Se tu penserai e giudicherai
Если ты будешь думать и судить
Da buon borghese
Как добропорядочный буржуа
Li condannerai a cinquemila anni
Ты приговоришь их к пяти тысячам лет
Più le spese
И штрафам
Ma se capirai se li cercherai
Но если ты поймешь, если ты найдешь их
Fino in fondo
До самого конца
Se non sono gigli son pur sempre figli
Они могут быть не лилиями, но они все равно дети
Vittime di questo mondo
Жертвы этого мира





Writer(s): fabrizio de andré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.