Fabrizio De André - La Guerra di Piero - live tour 'Le Nuvole' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - La Guerra di Piero - live tour 'Le Nuvole'




La Guerra di Piero - live tour 'Le Nuvole'
Война Пьеро - концертный тур 'Облака'
Dormi sepolto in un campo di grano
Спишь ты, зарытый в пшеничном поле,
Non è la rosa non è il tulipano
Не роза, не тюльпан тебе на страже,
Che ti fan veglia dall'ombra dei fossi
Из сумрака рвов тебя охраняют,
Ma sono mille papaveri rossi
А тысячи алых маков, родная.
Lungo le sponde del mio torrente
Вдоль берегов моего ручья,
Voglio che scendano i lucci argentati
Хочу, чтоб серебряные щуки сновали,
Non più i cadaveri dei soldati
А не солдатские тела, как прежде,
Portati in braccio dalla corrente
Несло течением к устью безбрежному.
Così dicevi ed era inverno
Так говорил ты, а была зима,
E come gli altri verso l'inferno
И, как и все, в адскую тьму,
Te ne vai triste come chi deve
Уходишь ты, печальный, как тот, кто знает,
Il vento ti sputa in faccia la neve
Что ветер в лицо ему снег бросает.
Fermati Piero, fermati adesso
Остановись, Пьеро, остановись сейчас же,
Lascia che il vento ti passi un po' addosso
Пусть ветер по тебе немного развеется,
Dei morti in battaglia ti porti la voce
Голоса павших в бою до тебя донесет он,
Chi diede la vita ebbe in cambio una croce
Кто жизнь отдал, тот крест в награду получил.
Ma tu non lo udisti e il tempo passava
Но ты не услышал, и время бежало,
Con le stagioni a passo di giava
С временами года, как в танце, кружа,
Ed arrivasti a varcar la frontiera
И ты пересек границу однажды,
In un bel giorno di primavera
В прекрасный весенний день, мой милый.
E mentre marciavi con l'anima in spalle
И пока шел ты, с душой нараспашку,
Vedesti un uomo in fondo alla valle
Увидел в долине ты человека,
Che aveva il tuo stesso identico umore
С таким же, как у тебя, настроением,
Ma la divisa di un altro colore
Но в форме другого цвета, с другим знаменем.
Sparagli Piero, sparagli ora
Стреляй, Пьеро, стреляй сейчас же,
E dopo un colpo sparagli ancora
И после выстрела стреляй еще раз, родной,
Fino a che tu non lo vedrai esangue
Пока не увидишь, как он, обескровленный,
Cadere in terra a coprire il suo sangue
Упадет на землю, кровью залитый.
E se gli spari in fronte o nel cuore
И если выстрелишь в лоб или в сердце,
Soltanto il tempo avrà per morire
Только время уйдет на смерть,
Ma il tempo a me resterà per vedere
Но время у меня останется, чтоб видеть,
Vedere gli occhi di un uomo che muore
Видеть глаза умирающего человека.
E mentre gli usi questa premura
И пока ты оказываешь эту услугу,
Quello si volta, ti vede e ha paura
Тот оборачивается, видит тебя и пугается,
Ed imbracciata l'artiglieria
И, схватив оружие,
Non ti ricambia la cortesia
Не отвечает тебе любезностью.
Cadesti in terra senza un lamento
Ты упал на землю без стона,
E ti accorgesti in un solo momento
И понял в одно мгновение,
Che il tempo non ti sarebbe bastato
Что времени тебе не хватит,
A chiedere perdono per ogni peccato
Просить прощения за каждый грех.
Cadesti in terra senza un lamento
Ты упал на землю без стона,
E ti accorgesti in un solo momento
И понял в одно мгновение,
Che la tua vita finiva quel giorno
Что твоя жизнь кончается в этот день,
E non ci sarebbe stato ritorno
И не будет возврата назад.
Ninetta mia crepare di maggio
Нинетта моя, умирать в мае,
Ci vuole tanto troppo coraggio
Нужно так много мужества, дорогая,
Ninetta bella dritto all'inferno
Нинетта прекрасная, прямо в ад,
Avrei preferito andarci in inverno
Я предпочел бы попасть туда зимой.
E mentre il grano ti stava a sentire
И пока пшеница тебя слушала,
Dentro alle mani stringevi un fucile
В руках ты сжимал винтовку,
Dentro alla bocca stringevi parole
В устах ты сжимал слова,
Troppo gelate per sciogliersi al sole
Слишком ледяные, чтобы растаять на солнце.
Dormi sepolto in un campo di grano
Спишь ты, зарытый в пшеничном поле,
Non è la rosa non è il tulipano
Не роза, не тюльпан тебе на страже,
Che ti fan veglia dall'ombra dei fossi
Из сумрака рвов тебя охраняют,
Ma sono mille papaveri rossi.
А тысячи алых маков.





Writer(s): Fabrizio De André


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.