Fabrizio De André - La guerra di piero (con i New Trolls) (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - La guerra di piero (con i New Trolls) (Live)




La guerra di piero (con i New Trolls) (Live)
La guerra di piero (con i New Trolls) (Live)
Dormi sepolto in un campo di grano
You lie buried in a field of wheat
Non è la rosa non è il tulipano
There is no rose, no tulip
Che ti fan veglia dall'ombra dei fossi
To keep watch over you from the shade of the gullies
Ma sono mille papaveri rossi
But there are a thousand red poppies
Lungo le sponde del mio torrente
Along the banks of my stream
Voglio che scendano i lucci argentati
I want the silvery pike to come down
Non più i cadaveri dei soldati
No more the corpses of soldiers
Portati in braccio dalla corrente
Carried in the arms of the current
Così dicevi ed era inverno
This is what you used to say and it was winter
E come gli altri verso l'inferno
And like the others towards hell
Te ne vai triste come chi deve
You go sadly as someone who must
Il vento ti sputa in faccia la neve
The wind spits snow in your face
Fermati Piero, fermati adesso
Stop Piero, stop now
Lascia che il vento ti passi un po' addosso
Let the wind pass over you for a while
Dei morti in battaglia ti porti la voce
You bring the voice of the dead in battle
Chi diede la vita ebbe in cambio una croce
Those who gave their lives received a cross in return
Ma tu non lo udisti e il tempo passava
But you did not hear it and time passed
Con le stagioni a passo di giava
With the seasons at a snail's pace
Ed arrivasti a varcar la frontiera
And you came to cross the border
In un bel giorno di primavera
On a beautiful spring day
E mentre marciavi con l'anima in spalle
And as you marched with your soul on your shoulders
Vedesti un uomo in fondo alla valle
You saw a man at the bottom of the valley
Che aveva il tuo stesso identico umore
Who had your same exact mood
Ma la divisa di un altro colore
But a uniform of a different color
Sparagli Piero, sparagli ora
Shoot him Piero, shoot him now
E dopo un colpo sparagli ancora
And after one shot shoot him again
Fino a che tu non lo vedrai esangue
Until you see him bloodless
Cadere in terra a coprire il suo sangue
Fall to the ground to cover his blood
E se gli spari in fronte o nel cuore
And if you shoot him in the forehead or in the heart
Soltanto il tempo avrà per morire
Only time will have to die
Ma il tempo a me resterà per vedere
But time will be left for me to see
Vedere gli occhi di un uomo che muore
To see the eyes of a man who dies
E mentre gli usi questa premura
And while you use this haste
Quello si volta, ti vede e ha paura
He turns, sees you and is afraid
Ed imbracciata l'artiglieria
And armed with artillery
Non ti ricambia la cortesia
Does not return the courtesy
Cadesti in terra senza un lamento
You fell to the ground without a groan
E ti accorgesti in un solo momento
And you realized in a single moment
Che il tempo non ti sarebbe bastato
That time would not have been enough for you
A chiedere perdono per ogni peccato
To ask forgiveness for every sin
Cadesti in terra senza un lamento
You fell to the ground without a groan
E ti accorgesti in un solo momento
And you realized in a single moment
Che la tua vita finiva quel giorno
That your life was ending that day
E non ci sarebbe stato ritorno
And there would be no return
Ninetta mia crepare di maggio
My Ninetta to die in May
Ci vuole tanto troppo coraggio
It takes so much courage
Ninetta bella dritto all'inferno
Beautiful Ninetta, straight to hell
Avrei preferito andarci in inverno
I'd have preferred to go in winter
E mentre il grano ti stava a sentire
And while the wheat was listening to you
Dentro alle mani stringevi un fucile
In your hands you held a rifle
Dentro alla bocca stringevi parole
In your mouth you held words
Troppo gelate per sciogliersi al sole
Too frozen to melt in the sun
Dormi sepolto in un campo di grano
You lie buried in a field of wheat
Non è la rosa non è il tulipano
There is no rose, no tulip
Che ti fan veglia dall'ombra dei fossi
To keep watch over you from the shade of the gullies
Ma sono mille papaveri rossi.
But there are a thousand red poppies.





Writer(s): Fabrizio De André


1 Canzone dell'amore perduto (con i New Trolls) (Live)
2 Presentazione 'La cattiva strada' (con i New Trolls) (Live)
3 La guerra di piero (con i New Trolls) (Live)
4 Presentazione 'La guerra di piero' (con i New Trolls) (Live)
5 Un giudice (con i New Trolls) (Live)
6 Presentazione 'Un giudice' (con i New Trolls) (Live)
7 Nella mia ora di libertà (con i New Trolls) (Live)
8 Verranno a chiederti del nostro amore (con i New Trolls) (Live)
9 Il bombarolo (con i New Trolls) (Live)
10 La canzone del padre (con i New Trolls) (Live)
11 Sogno numero due (con i New Trolls) (Live)
12 Al ballo mascherato (con i New Trolls) (Live)
13 La bomba in testa (con i New Trolls) (Live)
14 Introduzione (con i New Trolls) (Live)
15 Canzone del maggio (con i New Trolls) (Live)
16 La cattiva strada (con i New Trolls) (Live)
17 La canzone di marinella (con i New Trolls) (Live)
18 Via del campo (con i New Trolls) (Live)
19 Il testamento di tito (con i New Trolls) (Live)
20 Presentazione 'Il testamento di tito' (con i New Trolls) (Live)
21 La ballata del miché (con i New Trolls) (Live)
22 Il pescatore (con i New Trolls) (Live)
23 Presentazione 200 pezzi (con i New Trolls) (Live)
24 Amico fragile (con i New Trolls) (Live)
25 Presentazione 'Amico fragile' (con i New Trolls) (Live)
26 Canzone per l'estate (con i New Trolls) (Live)
27 Presentazione band (con i New Trolls) (Live)
28 Oceano (con i New Trolls) (Live)
29 Le passanti (con i New Trolls) (Live)
30 Via della povertà (con i New Trolls) (Live)
31 Nancy (con i New Trolls) (Live)
32 Discorso (con i New Trolls) (Live)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.