Paroles et traduction Fabrizio De André - Marcia Nuziale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcia Nuziale
Wedding March
Matrimoni
per
amore,
matrimoni
per
forza
Marriages
for
love,
marriages
by
force
Ne
ho
visti
d'ogni
tipo,
di
gente
d'ogni
sorta
I've
seen
them
of
all
kinds,
people
of
all
sorts
Di
poveri
straccioni
e
di
grandi
signori
Of
poor
beggars
and
of
great
lords
Di
pretesi
notai,
di
falsi
professori
Of
so-called
notaries,
of
false
professors
Ma
pure
se
vivrò
fino
alla
fine
del
tempo
But
even
if
I
live
until
the
end
of
time
Io
sempre
serberò
il
ricordo
contento
I
will
always
cherish
the
happy
memory
Delle
povere
nozze
di
mio
padre
e
mia
madre
Of
the
poor
wedding
of
my
father
and
mother
Decisi
a
regolare
il
loro
amore
sull'altare
Determined
to
regularize
their
love
at
the
altar
Fu
su
un
carro
da
buoi
se
si
vuole
essere
franchi
It
was
on
an
oxcart
if
you
want
to
be
frank
Tirato
dagli
amici
e
spinto
dai
parenti
Pulled
by
friends
and
pushed
by
relatives
Che
andarono
a
sposarsi
dopo
un
fidanzamento
That
they
went
to
get
married
after
an
engagement
Durato
tanti
anni
da
chiamarlo
ormai
d'argento
Lasted
so
many
years
to
call
it
now
silver
Cerimonia
originale,
strano
tipo
di
festa
Original
ceremony,
strange
kind
of
party
La
folla
ci
guardava
gli
occhi
fuori
dalla
testa
The
crowd
was
looking
at
us,
their
eyes
popping
out
of
their
heads
Eravamo
osservati
dalla
gente
civile
We
were
being
watched
by
the
civilized
people
Che
mai
aveva
visto
matrimoni
in
quello
stile
Who
had
never
seen
weddings
in
that
style
Ed
ecco
soffia
il
vento
e
si
porta
lontano
And
here
the
wind
blows
and
carries
away
Il
cappello
che
mio
padre
tormentava
in
una
mano
The
hat
that
my
father
was
twisting
in
one
hand
Ecco
cade
la
pioggia
da
un
cielo
mal
disposto
Here
comes
the
rain
from
a
badly
disposed
sky
Deciso
ad
impedire
le
nozze
ad
ogni
costo
Determined
to
prevent
the
wedding
at
all
costs
Ed
io
non
scorderò
mai
la
sposa
in
pianto
And
I'll
never
forget
the
crying
bride
Cullava
come
un
bimbo
i
suoi
fiori
di
campo
She
was
cradling
her
wild
flowers
like
a
baby
Ed
io
per
consolarla,
io
con
la
gola
tesa
And
I,
to
comfort
her,
with
my
throat
strained
Suonavo
la
mia
armonica
come
un
organo
da
chiesa
I
played
my
harmonica
like
a
church
organ
Mostrando
i
pugni
nudi
gli
amici
tutti
quanti
Showing
their
naked
fists,
all
my
friends
Gridarono
"per
Giove,
le
nozze
vanno
avanti"
They
shouted
"by
Jove,
the
wedding
goes
on"
Per
la
gente
bagnata,
per
gli
Dei
dispettosi
For
the
wet
people,
for
the
spiteful
Gods
Le
nozze
vanno
avanti,
viva
viva
gli
sposi
The
wedding
goes
on,
long
live
the
bride
and
groom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio De André
Album
Vol. 1
date de sortie
01-05-1967
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.