Fabrizio De André - Megu megun - Live Tour 'Le Nuvole' 1991 - Edit - New Mix 2014 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Megu megun - Live Tour 'Le Nuvole' 1991 - Edit - New Mix 2014




Megu megun - Live Tour 'Le Nuvole' 1991 - Edit - New Mix 2014
Megu megun - Live Tour 'Le Nuvole' 1991 - Edit - New Mix 2014
E mi, e mi, e mi
And me, and me, and me
E anâ, anâ
And me, me
E a l'aia sciurtî
And out to the threshing floor
E suâ, suâ
And sweat, sweat
E ou coêu, ou coêu, ou coêu
And my heart, my heart, my heart
Da rebellâ
Of a rebel
Fin a piggá, piggá
Up to, up to the hills
Ou trén, ou trén
My train, my train
E 'nta galleria
And in a tunnel
Génte 'a l'íntra au scûu
People stream by into hiding
Sciórte amarutía
Sad, deprived fates
Loêugu de 'n spesiá
Desolate place
E 'ntu stréitu t'aguéitan
And in the street they stop you
Te dumándan chi t'è
They ask you who you are
A sustánsa e ou mesté
Your substance and your trade
Che pe' liatri ou viaggiá ou nu l'é
That for traveling over the border
Poi te túcca 'n purté lepegúsu
Then they make you carry a passport
E 'na stánsia lûvega
And a faraway room
E 'nte l'âtra stánsia
And in the other room
E bagásce a ou menû
The girls offer the menu
E ti cu 'na quâe che nu ti voêu
And you with a drink you don't like
A tiâ 'a Bibbia 'nta miágia
They offer you the Bible to read
Serrâ a ciàve ánche ou barcún
They bolt the door even on the lavatory
E aresentíte súrvia ou coêu
And you feel your heart go cold
Uh, mégu, mégu, mégu, megún
Oh, darling, darling, darling, my darling
Uh, chin-a, chin-a da ou caragún
Oh, I'm going, I'm going out of my mind
'Na caréga dûa
A two-dollar charge
Nésciu de 'n turtà
Born in a slum
'Na fainà ch'a sûa
A pancake that sweats
E a ghe manca 'a
And it lacks salt
Tûtti sûssa résca
All sweet-tasting, raw
Da ou xattá in
From head to toe
Se ti gíi 'a tèsta
If you turn your head
Ti te véddi ou
You see your own backside
E a stâ foêa gu'è ou repentin
And as it stands, it's a sudden flash
Ch'a te túcche 'na pasciún
That grabs hold of you like an obsession
Pe 'na fàccia da Madònna
For the face of a Madonna
Ch'a a te spósta ou ghirindún
That causes your windmill to turn
Un amú mai in esclusiva
A love never exclusive
Sémpre cun quarcósa da pagâ
Always with something to pay for
Na scignurín-a che súttu â cúa
A little lady who has under her skirt
A gh'a ou gárbu da scignúa
All the instincts of a whore
Uh, mégu, mégu, mégu, megún
Oh, darling, darling, darling, my darling
Uh, chin-a, chin-a da ou caregún
Oh, I'm going, I'm going out of my mind
Uh, che belin de 'n nólu che ti me faiésci
Oh, what a fine deal you made me strike
Uh, ch'a sún de piggiâ de l'aia se va a l'uspià
Oh, that we should be pigs at the slaughterhouse
E mi, e mi, e mi
And me, and me, and me
Nu anâ, nu anâ
Not me, not me
Stâ chi stâ, chi stâ chi
Stay where you are, where you are, where you are
Durmî, durmî
Asleep, asleep
E mi, e mi, e mi
And me, and me, and me
Nu anâ, nu anâ
Not me, not me
Stâ chi, stâ chi, stâ chi
Stay where you are, where you are, where you are
Asûnáme
Rock me to sleep
E mi, e mi, e mi
And me, and me, and me
Nu anâ, nu anâ
Not me, not me
Stâ chi, stâ chi, stâ chi
Stay where you are, where you are, where you are
Durmî, durmî
Asleep, asleep
E mi, e mi, e mi
And me, and me, and me
Nu anâ, nu anâ
Not me, not me
Stâ chi, stâ chi, stâ chi
Stay where you are, where you are, where you are
Asûnáme
Rock me to sleep





Writer(s): Mauro Pagani, Ivano Alberto Fossati, Fabrizio De Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.