Fabrizio De André - Megu Megun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Megu Megun




Megu Megun
Megu Megun
E mi e mi e mi
And my and my and my
E anâ anâ
And anâ anâ
E a l'aia sciurtî
And to this yard alone
E suâ suâ
And his his
E ou coêu ou coêu ou coêu
And or feel or feel or feel
Da rebellâ
Da rebellâ
Fin a piggá piggá
Fin a piggá piggá
Ou trén ou trén
Or trén or trén
E 'nta galleria
And in the tunnels
Génte 'a l'íntra au scûu
People come to hide
Sciórte amarutía
Sad fates
Loêugu de 'n spesiá
A worthless lieu
E 'ntu stréitu t'aguéitan
And in the narrow way they await you
Te dumándan chi t'è
They ask you who you are
A sustánsa e ou mesté
The substance and the job
Che pe' liatri ou viaggiá ou nu l'é
That for lepers traveling is not
Poi te túcca 'n purté lepegúsu
Then you touch a sticky door
E 'na stánsia lûvega
And a dark room
E 'nte l'âtra stánsia
And in the other room
E bagásce a ou menû
The ladies give the menu
E ti cu 'na quâe che nu ti voêu
And you with a choice that you don't want
A tiâ 'a Bibbia 'nta miágia
You flip through the Bible
Serrâ a ciàve ánche ou barcún
Close the key even the bolt
E aresentíte súrvia ou coêu
And resentfully hear the heart
Uh mégu mégu mégu megún
Oh megu megu megu me megún
Uh chin-a chin-a da ou caragún
Oh chin-a chin-a went down the caragún
'Na caréga dûa
In a double cart
Nésciu de 'n turtà
I came out of a tortà
'Na fainà ch'a sûa
In a pancake that sweats
E a ghe manca 'a
And it lacks salt
Tûtti sûssa résca
All soft dry
Da ou xattá in
From the cat to the zoo
Se ti gíi 'a tèsta
If you go to the head
Ti te véddi ou
You will see your butt
E a stâ foêa gu'è ou repentin
And to be outside where is the sudden
Ch'a te túcche 'na pasciún
That touches you a passion
Pe 'na fàccia da Madònna
For a face of the Madonna
Ch'a a te spósta ou ghirindún
That moves away the merry-go-round
Un amú mai in esclusiva
A love never exclusive
Sémpre cun quarcósa da pagâ
Always with something to pay
Na scignurín-a che súttu â cúa
On a madame that under her butt
A gh'a ou gárbu da scignúa
She has the charm of a lady
Uh mégu mégu mégu megún
Oh megu megu megu me megún
Uh chin-a chin-a da ou caregún
Oh chin-a chin-a went down the caregún
Uh che belin de 'n nólu che ti me faiésci
Oh what a great desire for a party that you would make me do
Uh ch'a sún de piggiâ de l'aia se va a l'uspià
Oh if I would go to the hospital
E mi e mi e mi
And my and my and my
Nu anâ nu anâ
No anâ no anâ
Stâ chi stâ chi stâ chi
Stay here stay here stay here
Durmî durmî
Sleep sleep
E mi e mi e mi
And my and my and my
Nu anâ nu anâ
No anâ no anâ
Stâ chi stâ chi stâ chi
Stay here stay here stay here
Asûnáme
Kiss me
Uh mégu mégu mégu megún
Oh megu megu megu me megún
Uh chin-a chin-a da ou caregún
Oh chin-a chin-a went down the caregún
Uh mégu mégu mégu megún
Oh megu megu megu me megún
Uh chin-a chin-a da ou caregún
Oh chin-a chin-a went down the caregún
Uh mégu mégu mégu megún
Oh megu megu megu me megún
Uh chin-a chin-a da ou caregún
Oh chin-a chin-a went down the caregún
Uh mégu mégu mégu megún
Oh megu megu megu me megún
Uh chin-a chin-a da ou caregún
Oh chin-a chin-a went down the caregún





Writer(s): Mauro Pagani, Ivano Alberto Fossati, Fabrizio De Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.