Paroles et traduction Fabrizio De André - Nella mia ora di libertà (con i New Trolls) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nella mia ora di libertà (con i New Trolls) (Live)
В мой час свободы (с New Trolls) (Live)
Di
respirare
la
stessa
aria
Дышать
тем
же
воздухом,
D'un
secondino
non
mi
va
Что
и
охранник,
мне
не
по
душе.
Perciò
ho
deciso
di
rinunciare
Поэтому
я
решил
отказаться
Alla
mia
ora
di
libertà
От
своего
часа
свободы.
Se
c'è
qualcosa
da
spartire
Если
есть
чем
поделиться
Tra
un
prigioniero
e
il
suo
piantone
Между
заключенным
и
его
надзирателем,
Che
non
sia
l'aria
di
quel
cortile
Чем-то
кроме
воздуха
этого
двора,
Voglio
soltanto
che
sia
prigione
Я
хочу
лишь,
чтобы
это
была
тюрьма,
Che
non
sia
l'aria
di
quel
cortile
Чем-то
кроме
воздуха
этого
двора,
Voglio
soltanto
che
sia
prigione
Я
хочу
лишь,
чтобы
это
была
тюрьма.
È
cominciata
un'ora
prima
Это
началось
за
час
до,
E
un'ora
dopo
era
già
finita
И
через
час
это
уже
закончилось.
Ho
visto
gente
venire
sola
Я
видел
людей,
которые
приходили
одни,
E
poi
insieme
verso
l'uscita
А
потом
уходили
вместе.
Non
mi
aspettavo
un
vostro
errore
Я
не
ожидал
от
тебя
ошибки,
Uomini
e
donne
di
tribunale
Мужчины
и
женщины
из
трибунала,
Se
fossi
stato
al
vostro
posto
Если
бы
я
был
на
вашем
месте,
Ma
al
vostro
posto
non
ci
so
stare
Но
я
не
могу
быть
на
вашем
месте.
Se
fossi
stato
al
vostro
posto
Если
бы
я
был
на
вашем
месте,
Ma
al
vostro
posto
non
ci
sono
stare
Но
я
не
могу
быть
на
вашем
месте.
Fuori
dell'aula
sulla
strada
За
пределами
зала
суда,
на
улице,
Ma
in
mezzo
al
fuori
anche
fuori
di
là
Но
даже
на
свободе
я
все
еще
не
на
свободе.
Ho
chiesto
al
meglio
della
mia
faccia
Я
пытался
показать
моим
лучшим
образом
Una
polemica
di
dignità
Свою
борьбу
за
достоинство.
Tante
le
grinte,
le
ghigne,
i
musi
Много
презрения,
ухмылок,
нахального
вида,
Vagli
a
spiegare
che
è
primavera
Попробуй
объясни
им,
что
наступила
весна.
E
poi
lo
sanno
ma
preferiscono
А
они
знают,
но
предпочитают
Vederla
togliere
a
chi
va
in
galera
Лишать
ее
тех,
кто
идет
в
тюрьму.
E
poi
lo
sanno
ma
preferiscono
А
они
знают,
но
предпочитают
Vederla
togliere
a
chi
va
in
galera
Лишать
ее
тех,
кто
идет
в
тюрьму.
Tante
le
grinte,
le
ghigne,
i
musi
Много
презрения,
ухмылок,
нахального
вида,
Poche
le
facce,
tra
loro
lei
Мало
лиц,
среди
них
она.
Si
sta
chiedendo
tutto
in
un
giorno
Она
задается
вопросом
обо
всем
за
один
день,
Si
suggerisce,
ci
giurerei
Она
предполагает,
я
готов
поклясться.
Quel
che
dirà
di
me
alla
gente
Что
она
скажет
обо
мне
людям.
Quel
che
dirà
ve
lo
dico
io
Что
она
скажет,
я
скажу
тебе.
Da
un
po'
di
tempo
era
un
po'
cambiato
За
последнее
время
он
немного
изменился,
Ma
non
nel
dirmi
amore
mio
Но
не
в
том,
чтобы
называть
меня
своей
любовью.
Da
un
po'
di
tempo
era
un
po'
cambiato
За
последнее
время
он
немного
изменился,
Ma
non
nel
dirmi
amore
mio
Но
не
в
том,
чтобы
называть
меня
своей
любовью.
Certo
bisogna
farne
di
strada
Конечно,
нужно
пройти
долгий
путь
Da
una
ginnastica
d'obbedienza
От
гимнастики
послушания
Fino
ad
un
gesto
molto
più
umano
К
гораздо
более
человечному
жесту,
Che
ti
dia
il
senso
della
violenza
Который
даст
тебе
почувствовать
насилие.
Però
bisogna
farne
altrettanta
Но
нужно
сделать
еще
больше
Per
diventare
così
coglioni
Чтобы
стать
такими
кретинами,
Da
non
riuscire
più
a
capire
Перестав
понимать,
что
Che
non
ci
sono
poteri
buoni
Нет
хорошей
власти.
Da
non
riuscire
più
a
capire
Перестав
понимать,
что
Che
non
ci
sono
poteri
buoni
Нет
хорошей
власти.
E
adesso
imparo
un
sacco
di
cose
И
теперь
я
многому
учусь
In
mezzo
agli
altri
vestiti
uguali
Среди
других,
одетых
одинаково,
Tranne
qual'è
il
crimine
giusto
За
исключением
одного:
какое
преступление
Per
non
passare
da
criminali
Не
делает
тебя
преступником.
C'hanno
insegnato
la
meraviglia
Нас
учили
удивляться
Verso
la
gente
che
ruba
il
pane
Людям,
которые
крадут
хлеб.
Ora
sappiamo
che
è
un
delitto
Теперь
мы
знаем,
что
это
преступление
Il
non
rubare
quando
si
ha
fame
Не
воровать,
когда
голоден.
Ora
sappiamo
che
è
un
delitto
Теперь
мы
знаем,
что
это
преступление
Il
non
rubare
quando
si
ha
fame
Не
воровать,
когда
голоден.
Di
respirare
la
stessa
aria
Дышать
тем
же
воздухом,
Dei
secondini
non
ci
va
Что
и
охранники,
нам
не
по
душе.
E
abbiam
deciso
di
imprigionarli
И
мы
решили
лишить
их
свободы
Durante
l'ora
di
libertà
В
наш
час
освобождения.
Venite
adesso
alla
prigione
Приходите
сейчас
в
тюрьму,
State
a
sentire
sulla
porta
Послушайте
у
ворот
La
nostra
ultima
canzone
Нашу
последнюю
песню,
Che
vi
ripete
un'altra
volta
Которая
еще
раз
повторит
вам,
Per
quanto
voi
vi
crediate
assolti
Как
бы
сильно
вы
ни
считали
себя
свободными,
Siete
per
sempre
coinvolti
Вы
навсегда
вовлечены,
Per
quanto
voi
vi
crediate
assolti
Как
бы
сильно
вы
ни
считали
себя
свободными,
Siete
per
sempre
coinvolti
Вы
навсегда
вовлечены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Piovani, Fabrizio De Andre, Giuseppe Bentivoglio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.