Paroles et traduction Fabrizio De André - Ottocento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ottocento
Восемнадцатый век
Cantami
di
questo
tempo
Расскажи
мне
о
том
времени
L'astio
e
il
malcontento
О
злобе
и
недовольстве
Di
chi
è
sottovento
Тех,
кто
очутился
в
низине
E
non
vuol
sentir
l'odore
И
не
может
терпеть
запах
Di
questo
motore
Того
двигателя
Che
ci
porta
avanti
Который
несёт
нас
вперёд
Quasi
tutti
quanti
Почти
всех
нас
Maschi,
femmine
e
cantanti
Мужчин,
женщин
и
певцов
Su
un
tappeto
di
contanti
По
ковру
из
денег
Nel
cielo
blu
В
голубое
небо
Figlia
della
mia
famiglia
Доченька
моя
Sei
la
meraviglia
Ты
чудо
Già
matura
e
ancora
pura
Уже
взрослая,
но
ещё
чистая
Come
la
verdura
di
papà
Как
зелень
отцовская
Figlio
bello
e
audace
Сынок,
красавец
бравый
Bronzo
di
Versace
Бронза
от
Версаче
Figlio
sempre
più
capace
Сынок,
всё
более
способный
Di
giocare
in
borsa
Играть
на
бирже
Di
stuprare
in
corsa
И
насиловать
впопыхах
Dalle
larghe
maglie
В
просторных
платьях
Dalle
molte
voglie
С
многочисленными
желаниями
Esperta
di
anticaglie
Искусительница
в
антиквариате
Scatole
d'argento
ti
regalerò
Я
подарю
тебе
серебряные
ларцы
Ottocento
Восемнадцатый
век
Novecento
Девятнадцатый
век
Millecinquecento
scatole
d'argento
Пятнадцатый
век
- серебряных
ларцов
Fine
Settecento
ti
regalerò
Семнадцатый
век
- я
подарю
тебе
Quanti
pezzi
di
ricambio
Сколько
запасных
частей
Quante
meraviglie
Сколько
чудес
Quanti
articoli
di
scambio
Сколько
предметов
обмена
Quante
belle
figlie
da
sposar
Сколько
прекрасных
дочерей
можно
взять
в
жёны
E
quante
belle
valvole
e
pistoni
И
сколько
прекрасных
клапанов,
поршней
Fegati
e
polmoni
Печёнок,
лёгких
E
quante
belle
biglie
a
rotolar
И
сколько
прекрасных
шариков,
готовых
к
игре
E
quante
belle
triglie
nel
mar
И
сколько
прекрасных
барабулек
в
море
Povero
figlio
Бедный
сыночек
Eri
bello,
bianco
e
vermiglio
Ты
был
красив,
бел
и
румян
Quale
intruglio
Какая
отрава
Ti
ha
perduto
Тебя
погубила
Unico
sbaglio
Единственный
промах
Annegato
come
un
coniglio
Утонул,
словно
кролик
Per
ferirmi
Чтобы
ранить
меня
Pugnalarmi
nell'orgoglio
Уязвить
мою
гордость
Che
ti
trattavo
Который
относился
к
тебе
Come
un
figlio
Как
к
сыну
Domani
andrà
meglio
Завтра
будет
лучше
Eine
kleine
Pinzimonie
Eine
kleine
Pinzimonie
Wunder
Matrimonie
Wunder
Matrimonie
Krauten
und
Erbeeren
Krauten
und
Erbeeren
Und
Patellen
und
Arsellen
Und
Patellen
und
Arsellen
Fischen
Zanzibar
Fischen
Zanzibar
Und
einige
Krapfen
Und
einige
Krapfen
Früer
vor
schlafen
Früer
vor
schlafen
Und
erwachen
mit
der
Walzer
Und
erwachen
mit
der
Walzer
Und
Alka-Seltzer
für
Und
Alka-Seltzer
für
Quanti
pezzi
di
ricambio
Сколько
запасных
частей
Quante
meraviglie
Сколько
чудес
Quanti
articoli
di
scambio
Сколько
предметов
обмена
Quante
belle
figlie
da
giocar
Сколько
прекрасных
дочерей,
чтобы
поиграть
E
quante
belle
valvole
e
pistoni
И
сколько
прекрасных
клапанов,
поршней
Fegati
e
polmoni
Печёнок,
лёгких
E
quante
belle
biglie
a
rotolar
И
сколько
прекрасных
шариков,
готовых
к
игре
E
quante
belle
triglie
nel
mar
И
сколько
прекрасных
барабулек
в
море
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Pagani, Fabrizio De Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.