Paroles et traduction Fabrizio De André - Parlato 'Idioma' - Live Tour 'Creuza de ma' 1984 - New Mix 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlato 'Idioma' - Live Tour 'Creuza de ma' 1984 - New Mix 2014
Parlato 'Idioma' - Live Tour 'Creuza de ma' 1984 - New Mix 2014
Adesso
con
Mauro
Pagani
vi
sarete
resi
conto
che
all'inizio
si
parlava
Now
with
Mauro
Pagani
you
will
have
realized
that
at
the
beginning
we
were
speaking
Si
stava
parlando
un
idioma
diverso,
un
idioma
comunque
mediterraneo
We
were
speaking
a
different
language,
a
Mediterranean
language
nevertheless
Non
un
mediterraneo
completamente
noto,
un
mediterraneo
di
tutti
Not
a
completely
known
Mediterranean,
a
Mediterranean
for
all
Voi
Nuoresi,
voi
Nuoresi
ci
avete
insegnato
a
difendere
la
cultura
etnica
You
Nuoresi,
you
Nuoresi
have
taught
us
to
defend
the
ethnic
culture
Difendere
la
cultura
etnica
vuol
dire,
vuol
dire
To
defend
the
ethnic
culture
means,
it
means
Vuol
dire
di-,
vuol
dire
difendere
anche
al
plurale
le
culture
etniche
It
means
to
defend
the
ethnic
cultures
also
in
the
plural
E
si
sa
benissimo
che
perdendo
la
lingua
un
popolo
oltre
che
perdere
la
propria
cultura
And
we
know
very
well
that
by
losing
the
language
a
people
besides
losing
their
own
culture
Perde
anche
probabilmente
anche
un
po'
di,
di
dignità
It
probably
also
loses
some
of
its
dignity
E
a
questo
punto
penso
che
sia
da
salvaguardare
anche
il
Genovese
And
at
this
point
I
think
that
Genoese
should
also
be
safeguarded
Così
come
è
da
salvaguardare,
voglio
dire,
il
Barbaricino
Just
as
it
is
to
safeguard,
I
mean,
the
Barbaricino
In
questa
piccola
Odissea
del
Mediterraneo
che
abbiamo
tentato
di
fare
con
Pagani
In
this
little
Mediterranean
Odyssey
that
we
tried
to
do
with
Pagani
Eh,
non
so
se
sia
riuscita
o
no,
comunque
ci
abbiamo
provato
Well,
I
don't
know
if
it
was
successful
or
not,
but
we
tried
Questo
gruppo
di
marinai,
questo
gruppo
di
naviganti
incontra
diverse
situazioni
e
diversi
personaggi
This
group
of
sailors,
this
group
of
navigators
encounters
different
situations
and
different
characters
Uno
di
questi
personaggi
è
la
pittima,
non
so
a
Nuoro
è
mai
esistito
un
personaggio
del
genere
One
of
these
characters
is
the
pittima,
I
don't
know
if
there
has
ever
been
such
a
character
in
Nuoro
Ah
è
sinonimo
di
rompiscatole,
robe,
eh,
di
quello
che
va,
eh
esiste
Oh,
it
is
synonymous
with
pain
in
the
neck,
things,
you
know,
of
the
one
who
goes,
you
know,
it
exists
È
quello
che
dietro
pagamento
va
a
riscuotere
i,
praticamente
i
crediti
dei
debitori
insolventi
He
is
the
one
who,
for
payment,
goes
to
collect
the
credits
of
insolvent
debtors
Nella,
in
questo
caso
la
pittima
è
un
emarginato
sociale
In,
in
this
case
the
pittima
is
a
social
outcast
Semplicemente
per
motivi
di
carattere
fisiologico
Simply
for
reasons
of
physiological
character
Perché
ha
un
torace
largo
un
dito,
non
ha
le
braccia
per
fare
il
marinaio
Because
he
has
a
chest
as
wide
as
a
finger,
he
does
not
have
the
arms
to
be
a
sailor
Ha
tutto
sommato
in
fondo
alle
braccia
un
paio
di
mani
che
non
gli
permettono
di
fare
il
muratore
After
all,
he
has
a
pair
of
hands
at
the
end
of
his
arms
that
do
not
allow
him
to
be
a
bricklayer
Che
in
genovese
si
dice
"massacan",
"can"
l'avrete
sentito
per
via
della
Laga,
"can"
medesima,
capito?
Which
in
Genoese
is
called
"massacan",
"can"
you
will
have
heard
it
because
of
the
Laga,
"can"
the
same,
you
see?
Ecco,
"massacan"
vuol
dire
padrone
di
mazza
capito
quindi
vuol
dire
muratore
That's
it,
"massacan"
means
master
of
the
club,
you
see,
so
it
means
bricklayer
Nonostante
il
mestiere
repellente
e
odioso
che
lui
fa,
sicuramente
impopolare
Despite
the
repellent
and
hateful
trade
he
does,
surely
unpopular
Questo
personaggio
ha
ancora
un
rigurgito
umano
This
character
still
has
a
human
regurgitation
E
alla
fine
della
canzone
infatti
afferma
che
quando
la
vittima
è
uno
straccione
And
at
the
end
of
the
song,
in
fact,
he
states
that
when
the
victim
is
a
tramp
Riesce
a
pagargli
addirittura
il
debito
He
even
manages
to
pay
off
the
debt
Questa
è
la
Pittima
This
is
the
Pittima
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Not Applicable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.