Fabrizio De André - Presentazione sinan - live tour 'Creuza de ma' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Presentazione sinan - live tour 'Creuza de ma'




Presentazione sinan - live tour 'Creuza de ma'
Sinan presentation - 'Creuza de ma' live tour
Ero sicuro che capivate
I was sure you understood
Più di tanti altri il mediterraneo
More than many others the Mediterranean
Dopo sinan non posso più venderlo fino ai ventun anni
After Sinan I can no longer sell it until I'm twenty-one
Si, ah
Yes, ah
Questa canzone si chiama sinan capo da pascia
This song is called Sinan, head of the pasha
è uno dei tanti genovesi
He is one of the many Genoese,
Cioè appartenente alle repubbliche marinare
That is, he belongs to the maritime republics
Poteva essere veneziano, pisano
He could have been Venetian, Pisan
Poteva essere catalano
He could have been Catalan
L'hanno beccato i turchi durante una battaglia marina
The Turks caught him during a sea battle,
Persa ovviamente dai genovesi
Obviously lost by the Genoese
Alle isole Terbe
On the Terbe Islands.
Adesso si usa dire Gerba, ci si va ad abbronzare
Today they say "Gerba", one goes there to sunbathe
Questo cicala si chiama così, Siga in genovece
This cicada is called Siga in Genovese
è riuscito attraverso degli accorgimenti
He managed by means of expedients,
Che non vi starò a raccontare
Which I will not tell you about
Ad essere talmente furbo di diventare visir e seraschiere del sultano di Costantinopoli
He was so smart that he became a vizier and serasker to the Sultan of Constantinople.
La canzone è una specie di manuale, di vademecum dell'arrampicatore sociale
The song is like a manual, a vademecum for the social climber
Comunque si può anche capire dati i tempi
However, one can also understand given the times
I tempi molto duri
Very hard times
I prigonieri si sa come erano trattati
We know how prisoners were treated
Soprattutto se professavano una religione diversa
Especially if they professed a different religion
E comunque il condensato della canzone stessa
And anyway, the essence of the song itself,
Sta tutto nel ritornello che poi
It's all in the chorus, which then
In mezzo al mare c'è un pesce tondo
In the middle of the sea there's a round fish
Che quando vede le brutte va sul fondo
When it sees trouble, it goes to the bottom
In mezzo al mare c'è un pesce palla
In the middle of the sea, there's a pufferfish
Che quando vede le brutte e le belle, anzi viene a galla
When it sees trouble and beauty, it rather comes to the surface





Writer(s): Not Applicable


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.