Fabrizio De André - Presentazione band, Pt. 2 - Live con i new trolls - traduction des paroles en anglais




Presentazione band, Pt. 2 - Live con i new trolls
Band Presentation, Pt. 2 - Live with New Trolls
Non è che sono solo qui, ve ne siete già accorti
Not that I'm alone here, as you have already noticed
Però ricordarlo è meglio ancora
But to remember it is even better
Perché certe volte i giochi delle luci, queste cose qui che usano per fare dello spettacolo
Because every so often the play of lights, these things they use to put on a show
Per fare, così, il numero da vedette
To make, like this, the superstar act
Magari mettono in ombra delle persone
Can sometimes overshadow people
Che invece valgono di più di quanto non valga io, che sono al centro dell'attenzione perché facciamo canzoni mie
Who are worth more than I am, who am at the centre of attention because we perform my songs
A questo punto, se non ci fossero stati loro io
At this point, if they hadn't been there I
Col cavolo che portavo in giro questo...
Wouldn't have taken this... around with me
Questo spettacolo, chiamiamolo così, queste canzoni
This show, let's call it that, these songs
Eh... eheheh
Uh... eheheh
Sai, forse... forse andando al cinema spendevi di più
You know, maybe... maybe going to the movies you'd spend more
Forse ti divertivi anche di più
Maybe you'd even have more fun
Ma dipendeva dal tipo di film che avresti scelto, e non...
But it would depend on the kind of film you'd choose, and not...
Magari, magari lo sceglievi più bello ancora
Maybe, maybe you'd even choose a better one
Però chissà perché nessuno fa mai casino, al cinema
But who knows why nobody ever makes a fuss at the movies
Eppure non c'è mai nessuno presente, capito, che fa il furbo...
And yet there's never anybody there, you know, who plays the fool...
Noi siamo qui, magari anche a divertirci
We're here, maybe even to have fun
Non tutte le sere a divertirci, perché è un lavoro anche veramente faticoso
Not every night to have fun, because it's also really hard work
E poi siamo particolarmente bersagliabili, no, perché siamo qui in carne ed ossa
And then we're particularly vulnerable, no, because we're here in flesh and blood
Il cinema, che in fondo non è altro che una rotativa, una cosa che segue il suo ritorno
The movies, after all, are nothing but a rotary press, something that follows its own return
E si morde la coda, hai capito, non...
And bites its own tail, you know, not...
Con chi te la pigli, con la cassiera? Te la pigli con il direttore di sala? Capito, con nessuno
Who are you going to get angry with, the cashier? Are you going to get angry with the cinema manager? You know, with nobody
E allora si viene agli spettacoli dove c'è la musica
So then we come to the shows where there's music
Più o meno pop, dove ci possono essere dei pop giusti o dei pop ladroni, eh
More or less pop, where there can be righteous pop or false pop, huh
E ce la si prende, in ogni caso, con le persone che stanno sulla scena, tanto fa lo stesso
And we take it out, in every case, on the people who are on stage, it doesn't make any difference
Dunque, io volevo presentarvi, mm
So, I wanted to introduce you to, mm
Le persone che fanno parte del nostro spettacolo, e sono miei amici, e sono
The people who are part of our show, and are my friends, and are
Giorgio D'Adamo
Giorgio D'Adamo
Roberta Mortevio
Roberta Mortevio
Gianni Belleno
Gianni Belleno
Ricky Belloni
Ricky Belloni
Giorgio Usai
Giorgio Usai
Un'altra persona che suona insieme a noi, però non la si vede perché è in mezzo a voi, e che mixa
Another person who plays with us, but you can't see him because he's in the middle of you, and who mixes
Cioè miscela, è un modo di mescolare i suoni che escono da questi microfoni
That is, blends, it's a way of mixing the sounds that come out of these microphones
Cioè è un direttore d'orchestra, si chiama Riccio, è in mezzo
That is, he's a conductor, his name is Riccio, he's right there in the middle
Prof è il tecnico delle luci
Prof is the lighting technician
Ettore e suo cognato sono i due tecnici che si preoccupano del camion
Ettore and his brother-in-law are the two technicians who take care of the truck
Di smontare e di rimontare gli strumenti
Of disassembling and reassembling the instruments
Siamo tutti qua
We're all here






1 La ballata del miché - Live con i new trolls
2 Via del campo - Live con i new trolls
3 Presentazione band, Pt. 2 - Live con i new trolls
4 Canzone del maggio, pt. 2 - Live con i new trolls
5 Sogno numero due - Live con i new trolls
6 La canzone del padre - Live con i new trolls
7 Le passanti - Live con i new trolls
8 Canzone dell'amore perduto - Live con i new trolls
9 Il pescatore - Live con i new trolls
10 La bomba in testa - Live con i new trolls
11 Nancy - Live Con I New Trolls
12 Introduzione - Live con i new trolls
13 Al ballo mascherato - Live con i new trolls
14 La guerra di piero - Live con i new trolls
15 La canzone di marinella - Live con i new trolls
16 Il bombarolo - Live con i new trolls
17 Il testamento di tito - Live con i new trolls
18 Canzone per l'estate - Live con i new trolls
19 La cattiva strada - Live con i new trolls
20 Oceano - Live Con I New Trolls
21 Amico fragile - Live con i new trolls
22 Verranno a chiederti il nostro amore - Live con i new trolls
23 Un giudice - Live con i new trolls
24 Nella mia ora di libertà - Live con i new trolls
25 Via della povertà - Live con i new trolls
26 Canzone Del Maggio - live con i New Trolls
27 Presentazione 'un giudicè - Live con i new trolls
28 Presentazione 'la guerra di pierò - Live con i new trolls
29 Presentazione 'La cattiva strada' - live con i New Trolls
30 Discorso - Live con i new trolls
31 Presentazione band - Live con i new trolls
32 Presentazione 'Amico Fragile' - live con i New Trolls
33 Presentazione 200 pezzi - Live con i new trolls
34 Presentazione 'Il testamento di Tito' - live con i New Trolls

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.