Fabrizio De André - Presentazioni Band (Live Tour 'In Teatro') - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Presentazioni Band (Live Tour 'In Teatro')




Presentazioni Band (Live Tour 'In Teatro')
Band Introductions (Live Tour 'In Teatro')
Volevo presentarvi i miei compagni di viaggio
I wanted to introduce you to my traveling companions
Naco da Imperia
Naco from Imperia
Giorgio Cordini da Brescia
Giorgio Cordini from Brescia
Michele Ascolese da Salerno
Michele Ascolese from Salerno
Giancarlo Parisi da Messina
Giancarlo Parisi from Messina
Pier Michelati da Vercelli
Pier Michelati from Vercelli
Ellade Bandini da Ferrara
Ellade Bandini from Ferrara
Gilberto Martellieri da Ferrara
Gilberto Martellieri from Ferrara
Mauro Pagani da Brescia
Mauro Pagani from Brescia
Grazie
Thank you
Grazie
Thank you
Daniela Colace da Roma
Daniela Colace from Rome
Dori Ghezzi da Lentate sul Seveso
Dori Ghezzi from Lentate sul Seveso
Fonico di palco: Cina (yeah)
Stage technician: Cina (yeah)
Maestro di palcoscenico: Tony
Stage manager: Tony
Ingegnere del suono: Giancarlo Pierozzi
Sound engineer: Giancarlo Pierozzi
Tecnici delle luci: Franco Caimi e Giovanni Pinna
Lighting technicians: Franco Caimi and Giovanni Pinna
Responsabile tecnico: Riccio Colucci
Technical director: Riccio Colucci
La regia è di Pepi Morgia
Directed by Pepi Morgia
E mi farebbe piacere raccontarveli tutti ma siamo in trenta e ci dilungheremmo molto
And I would love to tell you about all of them, but there are thirty of us and it would take a long time
E voi vi spellereste le mani
And your hands would be tired
Volevo soltanto dire che tutti e trenta siamo indispensabili gli uni agli altri
I just wanted to say that all thirty of us are indispensable to each other
E vi ringrazio tutti
And I thank you all





Writer(s): Not Applicable


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.