Fabrizio De André - Prinçesa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Prinçesa




Prinçesa
Принцесса
Sono la pecora sono la vacca
Я овца, я - корова,
Che agli animali si vuol giocare
С которой все животные хотят поиграть,
Sono la femmina camicia aperta
Я - женщина с открытой сорочкой,
Piccole tette da succhiare
С маленькими сосками, которые хочется сосать.
Sotto le ciglia di questi alberi
Под ресницами этих деревьев,
Nel chiaroscuro dove son nato
В полумраке, где я родилась,
Che l'orizzonte prima del cielo
Что горизонт перед небом,
Ero lo sguardo di mia madre
Я была взглядом моей матери.
Che Fernandinho è come una figlia
Что Фернандиньо как дочь,
Mi porta a letto caffè e tapioca
Приносит мне в постель кофе и тапиоку,
E a ricordargli che è nato maschio
И чтобы напомнить ему, что он родился мужчиной,
Sarà l'istinto sarà la vita
Будет инстинкт, будет жизнь.
E io davanti allo specchio grande
А я перед большим зеркалом
Mi paro gli occhi con le dita
Закрываю глаза пальцами,
A immaginarmi tra le gambe
Представляя между ног
Una minuscola fica
Маленькую фигню.
Nel dormiveglia della corriera
В полудреме в автобусе,
Lascio l'infanzia contadina
Я оставляю детство в деревне,
Corro all'incanto dei desideri
Бегу к очарованию желаний,
Vado a correggere la fortuna
Я отправляюсь на поправку своей удачи.
Nella cucina della pensione
На кухне пансиона,
Mescolo i sogni con gli ormoni
Я смешиваю мечты с гормонами,
Ad albeggiare sarà magia
На рассвете это будет магия,
Saranno seni miracolosi
Это будут чудесные груди.
Perché Fernanda è proprio una figlia
Потому что Фернанда - моя дочь
Come una figlia vuol far l'amore
Как дочь она хочет заниматься любовью
Ma Fernandino resiste e vomita
Но Фернандино сопротивляется и рвет,
E si contorce dal dolore
И корчится от боли
E allora il bisturi per seni e fianchi
И тогда скальпель для груди и бедер,
In una vertigine di anestesia
В головокружении от наркоза,
Finché il mio corpo mi rassomigli
Пока мое тело не станет похоже на меня,
Sul lungomare di Bahia
На набережной в Баии
Sorriso tenero di verdefoglia
Нежная улыбка зеленца,
Dai suoi capelli sfilo le dita
Я просуну пальцы в ее волосы,
Quando le macchine puntano i fari
Когда машины направят фары
Sul palcoscenico della mia vita
На сцену моей жизни
Dove tra ingorghi di desideri
Где в потоке желаний
Alle mie natiche un maschio s'appende
К моим ягодицам прилипнет самец,
Nella mia carne tra le mie labbra
В моем теле, между моих губ,
Un uomo scivola l'altro si arrende
Один мужчина скользит, другой сдается.
Che Fernandinho mi è morto in grembo
Что Фернандиньо умер у меня на коленях,
Fernanda è una bambola di seta
Фернанда - шелковая кукла,
Sono le braci di un'unica stella
Мы - угли одной звезды,
Che squilla di luce di nome Princesa
Которая звенит светом под именем Принцесса.
A un avvocato di Milano
Адвокату из Милана,
Ora Princesa regala il cuore
Теперь Принцесса дарит свое сердце,
E un passeggiare recidivo
И привычная прогулка
Nella penombra di un balcone
В полумраке балкона.
O matu
O matu
O céu
O céu
A senda
A senda
A escola
A escola
A igreja
A igreja
A desonra
A desonra
A saia
A saia
O esmalte
O esmalte
O espelho
O espelho
O batom
O batom
O medo
O medo
A rua
A rua
A bombadeira
A bombadeira
A vertigem
A vertigem
O encanto
O encanto
A magia
A magia
Os carros
Os carros
A policia
A policia
A canseira
A canseira
O brio
O brio
O noivo
O noivo
O capanga
O capanga
O fidalgo
O fidalgo
O porcalhão
O porcalhão
O azar
O azar
A bebedeira
A bebedeira
As pancadas
As pancadas
Os carinhos
Os carinhos
A falta
A falta
O nojo
O nojo
A formosura
A formosura
Viver
Viver





Writer(s): Maurizio Iannelli, Fabrizio De Andre', Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.