Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello Che Non Ho (Live)
What I Don't Have (Live)
Quello
che
non
ho
è
una
camicia
bianca
What
I
don't
have
is
a
white
shirt
Quello
che
non
ho
è
un
segreto
in
banca
What
I
don't
have
is
a
secret
bank
account
Quello
che
non
ho
sono
le
tue
pistole
What
I
don't
have
are
your
guns
Per
conquistarmi
il
cielo
per
guadagnarmi
il
sole.
To
conquer
the
sky,
to
earn
the
sun.
Quello
che
non
ho
è
di
farla
franca
What
I
don't
have
is
to
get
away
with
it
Quello
che
non
ho
è
quel
che
non
mi
manca
What
I
don't
have
is
what
I
don't
miss
Quello
che
non
ho
sono
le
tue
parole
What
I
don't
have
are
your
words
Per
guadagnarmi
il
cielo
per
conquistarmi
il
sole.
To
earn
the
sky,
to
conquer
the
sun.
Quello
che
non
ho
è
un
orologio
avanti
What
I
don't
have
is
a
clock
ahead
Per
correre
più
in
fretta
e
avervi
più
distanti
To
run
faster
and
have
you
further
away
Quello
che
non
ho
è
un
treno
arrugginito
What
I
don't
have
is
a
rusty
train
Che
mi
riporti
indietro
da
dove
sono
partito.
To
take
me
back
to
where
I
started.
Quello
che
non
ho
sono
i
tuoi
denti
d'oro
What
I
don't
have
are
your
gold
teeth
Quello
che
non
ho
è
un
pranzo
di
lavoro
What
I
don't
have
is
a
business
lunch
Quello
che
non
ho
è
questa
prateria
What
I
don't
have
is
this
prairie
Per
correre
più
forte
della
malinconia.
To
run
faster
than
melancholy.
Quello
che
non
ho
sono
le
mani
in
pasta
What
I
don't
have
is
my
hands
in
dough
Quello
che
non
ho
è
un
indirizzo
in
tasca
What
I
don't
have
is
an
address
in
my
pocket
Quello
che
non
ho
sei
tu
dalla
mia
parte
What
I
don't
have
is
you
on
my
side
Quello
che
non
ho
è
di
fregarti
a
carte.
What
I
don't
have
is
cheating
you
at
cards.
Quello
che
non
ho
è
una
camicia
bianca
What
I
don't
have
is
a
white
shirt
Quello
che
non
ho
è
di
farla
franca
What
I
don't
have
is
to
get
away
with
it
Quello
che
non
ho
sono
le
sue
pistole
What
I
don't
have
are
her
guns
Per
conquistarmi
il
cielo
per
guadagnarmi
il
sole.
To
conquer
the
sky,
to
earn
the
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio De André, Massimo Bubola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.