Paroles et traduction Fabrizio De André - Se Ti Tagliassero a Pezzetti
Se Ti Tagliassero a Pezzetti
If They Should Cut You into Pieces
Se
ti
tagliassero
a
pezzetti
If
they
should
cut
you
into
pieces
Il
vento
li
raccoglierebbe
The
wind
would
gather
them
up
Il
regno
dei
ragni
The
spider
kingdom
Cucirebbe
la
pelle
Would
stitch
up
your
skin
E
la
luna
tesserebbe
And
the
moon
would
weave
I
capelli
e
il
viso
Your
hair
and
your
face
E
il
polline
di
Dio
And
God's
pollen
Di
Dio
il
sorriso
God's
smile
Ti
ho
trovata
lungo
il
fiume
I
found
you
along
the
river
Che
suonavi
una
foglia
di
fiore
Playing
a
leaf
of
a
flower
Che
cantavi
parole
leggere
parole
d'amore
Singing
light
words,
words
of
love
Ho
assaggiato
le
tue
labbra
I
tasted
your
lips
Di
miele
rosso
rosso
Of
red,
red
honey
Ti
ho
detto
dammi
quello
che
vuoi
I
said
to
you,
give
me
what
you
want
Io
quel
che
posso
I'll
give
you
what
I
can
Rosa
gialla
rosa
di
rame
Yellow
rose,
copper
rose
Mai
ballato
così
a
lungo
Never
danced
so
long
Lungo
il
filo
della
notte
Along
the
thread
of
night
Sulle
pietre
del
giorno
On
the
stones
of
day
Io
suonatore
di
chitarra
Guitar
player
Io
suonatore
di
mandolino
Mandolin
player
Alla
fine
siamo
caduti
sopra
il
fieno
At
the
end
we
fell
into
the
hay
Persa
per
molto
persa
per
poco
Lost
for
a
long
time,
lost
for
a
short
time
Presa
sul
serio
presa
per
gioco
Taken
seriously,
taken
for
granted
Non
c'è
stato
molto
There
wasn't
much
Da
dire
o
da
pensare
To
say
or
to
think
La
fortuna
sorrideva
Fortune
smiled
Come
uno
stagno
a
primavera
Like
a
pond
in
spring
Spettinata
da
tutti
i
venti
Messy-haired
from
all
the
winds
Della
sera
Of
the
evening
E
adesso
aspetterò
domani
And
now
I'll
wait
for
tomorrow
Per
avere
nostalgia
To
be
nostalgic
Signora
libertà
signorina
fantasia
Lady
Liberty,
Miss
Fantasy
Così
preziosa
come
il
vino
As
precious
as
wine
Così
gratis
come
la
tristezza
As
free
as
sadness
Con
la
tua
nuvola
di
dubbi
e
di
bellezza
With
your
cloud
of
doubts
and
beauty
T'ho
incrociata
alla
stazione
I
met
you
at
the
station
Che
inseguivi
il
tuo
profumo
Chasing
your
scent
Presa
in
trappola
Trapped
Da
un
tailleur
grigio
fumo
In
a
gray
smoke
suit
I
giornali
in
una
mano
Newspapers
in
one
hand
E
nell'altra
il
tuo
destino
And
your
destiny
in
the
other
Camminavi
fianco
a
fianco
You
were
walking
side
by
side
Al
tuo
assassino
With
your
killer
Ma
se
ti
tagliassero
a
pezzetti
But
if
they
should
cut
you
into
pieces
Il
vento
li
raccoglierebbe
The
wind
would
gather
them
up
Il
regno
dei
ragni
The
spider
kingdom
Cucirebbe
la
pelle
Would
stitch
up
your
skin
E
la
luna
la
luna
tesserebbe
And
the
moon,
the
moon,
would
weave
I
capelli
e
il
viso
Your
hair
and
your
face
E
il
polline
di
Dio
And
God's
pollen
Di
Dio
il
sorriso
God's
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio De André
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.