Fabrizio De André - Sinan capudan pascià - live tour 'Creuza de ma' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Sinan capudan pascià - live tour 'Creuza de ma'




Sinan capudan pascià - live tour 'Creuza de ma'
Синан капудан паша - концертный тур 'Creuza de ma'
Teste fascië ′nscià galéa
Головы обвязаны галерой,
Ë sciabbre se zeugan a lûn-a
Сабли играют на луне.
A a l'è restà duv′a a l'éa
Мне осталась лишь та, что была,
Pe nu remenalu ä furtûn-a
Чтобы снова испытать фортуну.
Intu mezu du
Посреди моря
Gh'è ′n pesciu tundu
Есть рыба круглая,
Che quandu u vedde ë brûtte
Которая, увидев плохое,
U va ′nsciù fundu
Уходит на дно.
Intu mezu du
Посреди моря
Gh'è ′n pesciu palla
Есть рыба-шар,
Che quandu u vedde ë belle
Которая, увидев хорошее,
U vegne a galla
Всплывает.
E au postu d'i anni ch′ean dedexenueve
И вместо моих девятнадцати лет,
Se sun piggiaë ë gambe e a brasse neuve
Меня охватили новые ноги и руки.
D'allua a cansún l′à cantà u tambûu
Тогда песню запел барабан,
E u lou s'è gangiou in travaggiu dûu
И луна превратилась в тяжкий труд.
Vuga t'è da vugâ prexuné
Греби, пленник, греби,
E spuncia spuncia u remu fin au
И втыкай, втыкай весло до самого дна.
Vuga t′è da vugâ turtaiéu
Греби, бедняга, греби,
E tia tia u remmu fin a u cheu
И руби, руби веслом до самой головы.
E questa a l′è a ma stöia
И это моя история,
E t'ä veuggiu cuntâ
И я хочу тебе её рассказать,
′N po' primma ch′à vegiàià
Чуть раньше, чем старость
A me peste 'ntu murtä
Меня втопчет в могилу.
E questa a l′è a memöia
И это память,
A memöia du Cigä
Память Цигана,
Ma 'nsci libbri de stöia
Но на страницах истории
Sinán Capudán Pasciá
Синан Капудан Паша.
E suttu u timun du gran cäru
И под рулем большого корабля,
C'u muru ′nte ′n broddu de fàru
Со стеной в бурлящем море,
'Na neutte ch′u freidu u te morde
Ночью, когда холод кусает тебя,
U te giàscia u te spûa e u te remorde
Леденит, плюет и снова кусает,
E u Bey assettòu u pensa ä Mecca
Бей, сидя, думает о Мекке,
E u vedde ë Urì 'nsce ′na secca
И видит Ури на мели.
Ghe giu u timùn a lebecciu
Он бросил руль на лебеке,
Sarvàndughe a vitta e u sciabeccu
Спасая свою жизнь и шебеку.
Amü me bell'amü
Любимая моя, любимая,
A sfurtûn-a a l′è 'n grifun
Несчастье - это грифон,
Ch'u gia ′ngiu ä testa du belinun
Что сидит на голове глупца.
Amü me bell′amü
Любимая моя, любимая,
A sfurtûn-a a l'è ′n belin
Несчастье - это глупец,
Ch'ù xeua ′ngiu au ciû vixín
Что лезет в задницу ближнему.
E questa a l'è a ma stöia
И это моя история,
E t′ä veuggiu cuntâ
И я хочу тебе её рассказать,
'N po' primma ch′à a vegiàià
Чуть раньше, чем старость
A me peste ′ntu murtä
Меня втопчет в могилу.
E questa a l'è a memöia
И это память,
A memöia du Cigä
Память Цигана,
Ma ′nsci libbri de stöia
Но на страницах истории
Sinán Capudán Pasciá
Синан Капудан Паша.
Che a tûtte ë ricchesse a l'argentu e l′öu
Что все богатства, серебро и золото,
Sinán gh'a lasciòu de luxî au
Синан оставил сиять на юге,
Giastemmandu Mumä au postu du Segnü
Поклоняясь Маме вместо Знамения.
Intu mezu du
Посреди моря
Gh′è 'n pesciu tundu
Есть рыба круглая,
Che quandu u vedde ë brûtte
Которая, увидев плохое,
U va 'nsciù fundu
Уходит на дно.
Intu mezu du
Посреди моря
Gh′è ′n pesciu palla
Есть рыба-шар,
Che quandu u vedde ë belle
Которая, увидев хорошее,
U vegne a galla
Всплывает.





Writer(s): Fabrizio De André, Mauro Pagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.