Fabrizio De André - Sinan Capudan Pascià (Live Tour 'In Teatro') - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Sinan Capudan Pascià (Live Tour 'In Teatro')




Sinan Capudan Pascià (Live Tour 'In Teatro')
Синан-капитан паша (Концертный тур 'В театре')
Teste fascië 'nscià galéa
Головы обвязаны платками,
ë sciabbre se zeugan a lûn-a
сабли играют при луне.
A a l'è restà duv'a a l'éa
Моя осталась там, где была,
Pe nu remenalu ä furtûn-a
чтобы не искушать судьбу.
Intu mezu du
Посреди моря
Gh'è 'n pesciu tundu
есть круглая рыба,
Che quandu u vedde ë brûtte
которая, увидев плохое,
U va 'nsciù fundu
уходит на дно.
Intu mezu du
Посреди моря
Gh'è 'n pesciu palla
есть рыба-шар,
Che quandu u vedde ë belle
которая, увидев хорошее,
U vegne a galla
всплывает.
E au postu d'i anni ch'ean dedexenueve
И вместо девятнадцати лет,
Se sun piggiaë ë gambe e a brasse neuve
захватили новые ноги и мои новые руки.
D'allua a cansún l'à cantà u tambûu
Тогда песню пел барабан,
E u lou s'è gangiou in travaggiu dûu
и волк превратился в тяжелую работу.
Vuga t'è da vugâ prexuné
Греби, греби, пленник,
E spuncia spuncia u remu fin au
и толкай, толкай весло до самого дна.
Vuga t'è da vugâ turtaiéu
Греби, греби, бедняга,
E tia tia u remmu fin a u cheu
и тяни, тяни весло до самой головы.
E questa a l'è a ma stöia
И это моя история,
E t'ä veuggiu cuntâ
и я хочу рассказать ее тебе,
'N po' primma ch'à vegiàià
немного прежде, чем старость
A me peste 'ntu murtä
загонит меня в могилу.
E questa a l'è a memöia
И это память,
A memöia du Cigä
память Цигана,
Ma 'nsci libbri de stöia
но в книгах истории
Sinán Capudán Pasciá
Синан-капитан паша.
E suttu u timun du gran cäru
И под штурвалом большого корабля,
C'u muru 'nte 'n broddu de fàru
со стеной в огненном море,
'Na neutte ch'u freidu u te morde
ночью, когда холод кусает тебя,
U te giàscia u te spûa e u te remorde
леденит, плюет и снова кусает тебя,
E u Bey assettòu u pensa ä Mecca
бей, сидя, думает о Мекке,
E u vedde ë Urì 'nsce 'na secca
и видит Ури на мели.
Ghe giu u timùn a lebecciu
Он бросил штурвал на лебечью сторону,
Sarvàndughe a vitta e u sciabeccu
спасая ему жизнь и шебеку.
Amü me bell'amü
Любимая моя, любимая,
A sfurtûn-a a l'è 'n grifun
несчастье это грифон,
Ch'u gia 'ngiu ä testa du belinun
который уже сидит на голове красавчика.
Amü me bell'amü
Любимая моя, любимая,
A sfurtûn-a a l'è 'n belin
несчастье это красавчик,
Ch'ù xeua 'ngiu au ciû vixín
который поднимается к ближайшей заднице.
E questa a l'è a ma stöia
И это моя история,
E t'ä veuggiu cuntâ
и я хочу рассказать ее тебе,
'N po' primma ch'à a vegiàià
немного прежде, чем старость
A me peste 'ntu murtä
загонит меня в могилу.
E questa a l'è a memöia
И это память,
A memöia du Cigä
память Цигана,
Ma 'nsci libbri de stöia
но в книгах истории
Sinán Capudán Pasciá.
Синан-капитан паша.
E digghe a chi me ciamma rénegôu
И скажите тем, кто зовет меня ренегатом,
Che a tûtte ë ricchesse a l'argentu e l'öu
что все богатства, серебро и золото
Sinán gh'a lasciòu de luxî au
Синан оставил сиять на юге,
Giastemmandu Mumä au postu du Segnü
проклиная Мухаммеда вместо Господа.
Intu mezu du
Посреди моря
Gh'è 'n pesciu tundu
есть круглая рыба,
Che quandu u vedde ë brûtte
которая, увидев плохое,
U va 'nsciù fundu
уходит на дно.
Intu mezu du
Посреди моря
Gh'è 'n pesciu palla
есть рыба-шар,
Che quandu u vedde ë belle
которая, увидев хорошее,
U vegne a galla
всплывает.





Writer(s): Fabrizio De André, Mauro Pagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.