Fabrizio De André - Sinan capudan pascià - Alternative Mix 2014 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Sinan capudan pascià - Alternative Mix 2014




Sinan capudan pascià - Alternative Mix 2014
Sinan Capudan Pasha - Alternative Mix 2014
Teste fascië 'nscià galéa
My head aches on the galley
Ë sciabbre se zeugan a lûn-a
The sabers are swaying in the moonlight
A a l'è restà duv'a a l'éa
I’m staying where I am
Pe nu remenalu ä furtûn-a
To avoid the storm
Intu mezu du
In the middle of the sea
Gh'è 'n pesciu tundu
There’s a round fish
Che quandu u vedde ë brûtte
Who goes to the bottom
U va 'nsciù fundu
When it sees bad weather
Intu mezu du
In the middle of the sea
Gh'è 'n pesciu palla
There’s a ball fish
Che quandu u vedde ë belle
Who surfaces
U vegne a galla
When it sees something beautiful
E au postu d'i anni ch'ean dedexenueve
And at the age of nineteen
Se sun piggiaë ë gambe e a brasse neuve
I took my legs and my new compass
D'allua a cansún l'à cantà u tambûu
From then on a drum sang the song
E u lou s'è gangiou in travaggiu dûu
And the plow became heavy labor
Vuga t'è da vugâ prexuné
Row you prisoner
E spuncia spuncia u remu fin au
And push the oar to the bottom
Vuga t'è da vugâ turtaiéu
Row you baker
E tia tia u remmu fin a u cheu
And pull the oar to the top
E questa a l'è a ma stöia
This is my story
E t'ä veuggiu cuntâ
And I wanted to tell you
'N po' primma ch'à vegiàià
Before I get old
A me peste 'ntu murtä
In the grip of death's agony
E questa a l'è a memöia
This is the memory
A memöia du Cigä
The memory of the Turk
Ma 'nsci libbri de stöia
But in the history books
Sinán Capudán Pasciá
Sinan Capudan Pasha
E suttu u timun du gran cäru
And at the helm of a large van
C'u muru 'nte 'n broddu de fàru
With his nose in a lighthouse broth
'Na neutte ch'u freidu u te morde
On a night when the cold bites you
U te giàscia u te spûa e u te remorde
It freezes you, it spits on you, and it torments you
E u Bey assettòu u pensa ä Mecca
And the Bey sitting down thinks of Mecca
E u vedde ë Urì 'nsce 'na secca
And he sees Oran on a reef
Ghe giu u timùn a lebecciu
He steers to the southwest
Sarvàndughe a vitta e u sciabeccu
Saving his life and the ship
Amü me bell'amü
Come on my darling
A sfurtûn-a a l'è 'n grifun
Fortune is a griffin
Ch'u gia 'ngiu ä testa du belinun
Who pounces on the head of a fool
Amü me bell'amü
Come on my darling
A sfurtûn-a a l'è 'n belin
Fortune is a fool
Ch'ù xeua 'ngiu au ciû vixín
Who shits on the closest ass
E questa a l'è a ma stöia
This is my story
E t'ä veuggiu cuntâ
And I wanted to tell you
'N po' primma ch'à vegiàià
Before I get old
A me peste 'ntu murtä
In the grip of death's agony
E questa a l'è a memöia
This is the memory
A memöia du Cigä
The memory of the Turk
Ma 'nsci libbri de stöia
But in the history books
Sinán Capudán Pasciá
Sinan Capudan Pasha
E digghe a chi me ciamma rénegôu
And I say to those who call me a renegade
Che a tûtte ë ricchesse a l'argentu e l'öu
That to all the wealth, to the silver and to the gold
Sinán gh'a lasciòu de luxî au
Sinan has left the sun to shine in the sky
Giastemmandu Mumä au postu du Segnü
Cursing the Virgin in place of the Lord
Intu mezu du gh'è 'n pesciu tundu
In the middle of the sea, there's a round fish
Che quandu u vedde ë brûtte u va 'nsciù fundu
Who goes to the bottom when it sees bad weather
Intu mezu du gh'è 'n pesciu palla
In the middle of the sea, there's a ball fish
Che quandu u vedde ë belle u vegne a galla
Who surfaces when it sees something beautiful





Writer(s): Mauro Pagani, Fabrizio De Andre'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.