Fabrizio De André - Sinan capudan pascià (New Mix 2014) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Sinan capudan pascià (New Mix 2014)




Sinan capudan pascià (New Mix 2014)
Синан-капудан паша (Новый микс 2014)
Teste fascië 'nscià galéa
Головы замотаны в чалмы,
E sciabbre se zeugan a lûn-a
А сабли играют с луной.
A a l'è restà duv'a a l'éa
Моя осталась там, где была,
Pe nu remenalu ä furtûn-a
Чтобы упрекнуть фортуну.
Intu mezu du
Посреди моря
Gh'è 'n pesciu tundu
Есть круглая рыба,
Che quandu u vedde ë brûtte
Которая, увидев плохое,
U va 'nsciù fundu
Уходит на дно.
Intu mezu du
Посреди моря
Gh'è 'n pesciu palla
Есть рыба-шар,
Che quandu u vedde ë belle
Которая, увидев хорошее,
U vegne a galla
Всплывает.
E au postu d'i anni ch'ean dedexenueve
И вместо девятнадцати лет,
Se sun piggiaë ë gambe e a brasse neuve
Мне достались ноги и новые руки.
D'allua a cansún l'à cantà u tambûu
Тогда песню пел барабан,
E u lou s'è gangiou in travaggiu dûu
И веселье превратилось в тяжкий труд.
Vuga t'è da vugâ prexuné
Греби, тебе нужно грести, пленник,
E spuncia spuncia u remu fin au
И опускай, опускай весло до самого дна.
Vuga t'è da vugâ turtaiéu
Греби, тебе нужно грести, бедолага,
E tia tia u remmu fin a u cheu
И поднимай, поднимай весло до самой головы.
E questa a l'è a ma stöia
И это моя история,
E t'ä veuggiu cuntâ
И я хочу рассказать тебе её,
'N po' primma ch'à vegiàià
Немного прежде, чем старость
A me peste 'ntu murtä
Загонит меня в могилу.
E questa a l'è a memöia
И это память,
A memöia du Cigä
Память о Сигане,
Ma 'nsci libbri de stöia
Но в книгах истории
Sinán Capudán Pasciá
Синан-капудан паша.
E suttu u timun du gran cäru
И под рулём большого корабля,
C'u muru 'nte 'n broddu de fàru
С мордой в кипящем котле,
'Na neutte ch'u freidu u te morde
В ночь, когда холод кусает,
U te giàscia u te spûa e u te remorde
Он тебя леденит, плюёт и снова кусает,
E u Bey assettòu u pensa ä Mecca
И Бей, сидя, думает о Мекке,
E u vedde ë Urì 'nsce 'na secca
И видит Ури на мели.
Ghe giu u timùn a lebecciu
Он бросил руль на лебеке,
Sarvàndughe a vitta e u sciabeccu
Спасая ему жизнь и шебеку.
Amü me bell'amü
Любимая моя, любимая,
A sfurtûn-a a l'è 'n grifun
Несчастье это грифон,
Ch'u gia 'ngiu ä testa du belinun
Который уже сидит на голове негодяя.
Amü me bell'amü
Любимая моя, любимая,
A sfurtûn-a a l'è 'n belin
Несчастье это негодяй,
Ch'ù xeua 'ngiu au ciû vixín
Который уже лезет в задницу ближайшему.
E questa a l'è a ma stöia
И это моя история,
E t'ä veuggiu cuntâ
И я хочу рассказать тебе её,
'N po' primma ch'à a vegiàià
Немного прежде, чем старость
A me peste 'ntu murtä
Загонит меня в могилу.
E questa a l'è a memöia
И это память,
A memöia du Cigä
Память о Сигане,
Ma 'nsci libbri de stöia
Но в книгах истории
Sinán Capudán Pasciá
Синан-капудан паша.
E digghe a chi me ciamma rénegôu
И скажи тем, кто зовёт меня ренегатом,
Che a tûtte ë ricchesse a l'argentu e l'öu
Что все богатства, серебро и золото
Sinán gh'a lasciòu de luxî au
Синан оставил блестеть на юге,
Giastemmandu Mumä au postu du Segnü
Проклиная Мухаммеда вместо Бога.
Intu mezu du
Посреди моря
Gh'è 'n pesciu tundu
Есть круглая рыба,
Che quandu u vedde ë brûtte
Которая, увидев плохое,
U va 'nsciù fundu
Уходит на дно.
Intu mezu du
Посреди моря
Gh'è 'n pesciu palla
Есть рыба-шар,
Che quandu u vedde ë belle
Которая, увидев хорошее,
U vegne a galla
Всплывает.





Writer(s): Fabrizio De André, Mauro Pagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.