Paroles et traduction Fabrizio De André - Un Giudice (Remastered)
Un Giudice (Remastered)
A Judge (Remastered)
Cosa
vuol
dire
avere
What
does
it
mean
to
have
Un
metro
e
mezzo
di
statura
A
meter
and
a
half
of
stature
Ve
lo
rivelan
gli
occhi
Your
eyes
will
tell
you
E
le
battute
della
gente
And
people's
jokes
O
la
curiosità
Or
the
curiosity
D′una
ragazza
irriverente
Of
an
irreverent
girl
Che
vi
avvicina
solo
Who
approaches
you
only
Per
un
suo
dubbio
impertinente
For
a
question
that
is
impertinent
Vuole
scoprir
se
è
vero
She
wants
to
find
out
if
it's
true
Quel
che
si
dice
intorno
ai
nani
What
is
said
about
dwarfs
Che
siano
i
più
forniti
That
they
are
the
most
endowed
Della
virtù
meno
apparente
In
the
virtue
that
is
least
apparent
Tra
tutte
le
virtù
Among
all
the
virtues
La
più
indecente
The
most
indecent
Passano
gli
anni,
i
mesi
Years
and
months
pass
E
se
li
conti,
anche
i
minuti
And
if
you
count
them,
minutes
too
È
triste
trovarsi
adulti
It's
sad
to
find
oneself
an
adult
Senza
essere
cresciuti
Without
having
grown
La
maldicenza
insiste
Malice
persists
Batte
la
lingua
sul
tamburo
Beating
its
tongue
on
the
drum
Fino
a
dire
che
un
nano
Until
it
says
that
a
dwarf
È
una
carogna
di
sicuro
Is
a
surefire
bastard
Perché
ha
il
cuore
toppo
Because
his
heart
is
too
much
Troppo
vicino
al
buco
del
culo
Too
close
to
his
asshole
Fu
nelle
notti
insonni
It
was
in
sleepless
nights
Vegliate
al
lume
del
rancore
Watched
by
the
light
of
rancor
Che
preparai
gli
esami
That
I
prepared
for
the
exams
Diventai
procuratore
I
became
a
procurator
Per
imboccar
la
strada
To
take
the
road
Che
dalle
panche
d'una
cattedrale
That
leads
from
the
pews
of
a
cathedral
Porta
alla
sacrestia
To
the
sacristy
Quindi
alla
cattedra
d′un
tribunale
Then
to
the
chair
of
a
tribunal
Giudice
finalmente
Judge
at
last
Arbitro
in
terra
del
bene
e
del
male
On
earth,
the
arbiter
of
good
and
evil
E
allora
la
mia
statura
And
so
my
stature
Non
dispensò
più
buonumore
No
longer
dispensed
good
humor
A
chi
alla
sbarra
in
piedi
To
those
standing
at
the
bar
Mi
diceva
Vostro
Onore
Who
addressed
me
as
Your
Honor
E
di
affidarli
al
boia
And
to
entrust
them
to
the
hangman
Fu
un
piacere
del
tutto
mio
Was
a
pleasure
that
was
all
my
own
Prima
di
genuflettermi
Before
genuflecting
Nell'ora
dell'addio
In
the
hour
of
farewell
Non
conoscendo
affatto
Not
knowing
at
all
La
statura
di
Dio
The
height
of
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Piovani, Fabrizio De Andre', Giuseppe Bentivoglio, Codice Generico Siae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.